Bethlehem - Niemals mehr leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bethlehem - Niemals mehr leben




Niemals mehr leben
Never Live Again
Ich fahr' in das Loch, fall' tief in die Leichen
I drive into the hole, fall deep into the corpses
Es füttert mich doch, kann nichts mehr begleichen
It feeds me yet, can't settle anything
Die Glut sie zerrint im Bestreben der Nacht
The glow disappears in the endeavor of the night
Mein lederner Bann ist genüsslich erwacht
My leather spell has awakened pleasurably
Jetzt riech' ich die Brut, gebäre im Spiegel
Now I smell the brood, give birth in the mirror
Vergär' meine Wut, spei' Blut auf das Siegel
Ferment my rage, spit blood on the seal
Mein Gift bin ich los, es lodert gar drunten
I'm rid of my poison, it's blazing down there
Grab' mich in den Schoss, entzünde die Lunten
Bury me in the womb, light the fuses
Jetzt riech' ich die Brut, gebäre im Spiegel
Now I smell the brood, give birth in the mirror
Vergär' meine Wut, spei' Blut auf das Siegel
Ferment my rage, spit blood on the seal
Ich schmecke den Dorn, schmeck' in mich hinein
I taste the thorn, taste into myself
Und preise das Nichts, es läßt mich allein
And praise the nothingness, it leaves me alone
Wenn boshafte Knochen erklimmen den Schrein
When spiteful bones climb the shrine
Kann ich mich nur kochen, mit sterbend' Gebein
I can only boil myself, with dying bones
Die rostige Qual wird sich lautlos erheben
The rusty torment will rise silently
Denn sterb' ich einmal, kann ich nicht mehr leben
For if I die once, I can no longer live
Mein Tod fährt hinaus, ruft mich wie von Sinnen
My death goes out, calls me as if out of my mind
Ach listiger Graus, könnt' ich dir nur entrinnen
Oh cunning horror, could I only escape you





Writer(s): Ilya Karzov, Jurgen Bartsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.