Paroles et traduction Beto Cuevas - Getsemaní
Yo
quisiera
decir
I
would
like
to
say
Que
si
fuera
por
mí
That
if
it
were
up
to
me
No
probaba
este
cáliz
I
would
not
taste
this
chalice
Siento
miedo
I
feel
afraid
He
cambiado
I
have
changed
Ya
no
sé
I
no
longer
know
Si
he
de
seguir
If
I
should
follow
Con
mi
destino
With
my
destiny
Antes
me
inspiré
Before
I
was
inspired
Hoy
ya
me
cansé
Today
I'm
tired
Óyelos
gritar
pidiendo
Hear
them
scream
begging
Exigiendo
sangre
y
muerte
Demanding
blood
and
death
Me
vendieron
por
monedas
They
sold
me
for
coins
Ya
no
puedo
soportar
I
can't
take
it
anymore
Más
si
muero
But
if
I
die
Dame
una
razón
por
la
que
deba
yo
morir
Give
me
a
reason
why
I
should
die
Llévame
a
tu
lado
o
por
favor
déjame
aquí
Take
me
to
your
side
or
please
leave
me
here
Quiero
saber,
I
want
to
know,
Quiero
saber,
señor
I
want
to
know,
Lord
Quiero
saber,
I
want
to
know,
Quiero
saber
señor
I
want
to
know
Lord
Yo
quiero
ver,
I
want
to
see,
Yo
quiero
ver,
mi
Dios
I
want
to
see,
my
God
Yo
quiero
ver,
I
want
to
see,
Yo
quiero
ver
mi
Dios
I
want
to
see
my
God
Si
he
de
morir
If
I
have
to
die
No
sea
en
vano,
Let
it
not
be
in
vain,
Lo
que
tu
libres
de
mi
What
you
free
from
me
Si
en
tu
mano
está
If
it
is
in
your
hand
El
evitarme
este
sufrir
To
prevent
this
suffering
Debo
saber
señor
I
must
know
Lord
Debo
saber
señor
I
must
know
Lord
Tengo
que
ver,
I
have
to
see,
Tengo
que
ver
mi
Dios
I
have
to
see
my
God
Tengo
que
ver,
I
have
to
see,
Tengo
que
ver
mi
Dios
I
have
to
see
my
God
Si
ganaré
qué
ganaré
mi
Dios
If
I
win
what
will
I
win
my
God
Qué
ganaré,
What
will
I
win,
Qué
ganaré
señor
What
will
I
win
Lord
Si
moriré
señor
If
I
die
Lord
Si
moriré
señor
If
I
die
Lord
¿Por
qué
debo
morir?
Why
should
I
die?
Dime
por
qué
quieres
que
me
claven
en
su
cruz
Tell
me
why
you
want
me
nailed
to
their
cross
Muéstrame
un
motivo
Show
me
a
reason
Dame
un
poco
de
tu
luz
Give
me
some
of
your
light
Di
que
no
es
inútil
tu
deseo
y
moriré
Say
that
your
desire
is
not
useless
and
I
will
die
Me
enseñaste
el
cómo
y
cuándo
You
taught
me
how
and
when
Pero
no
el
por
qué
But
not
why
No
quiero
morir
I
don't
want
to
die
¡Llévame
ya!
Take
me
now!
¡No
quiero
morir!
I
don't
want
to
die!
¿Por
qué
morir,
señor?
Why
die,
Lord?
Antes
me
inspiré
Before
I
was
inspired
Hoy,
ya
me
cansé
Today,
I'm
tired
Después
de
tratar
tres
años
After
trying
for
three
years
Y
me
aterra
And
it
terrifies
me
Dejar
atrás
To
leave
behind
Lo
que
empecé
What
I
started
¡Tú
lo
empezaste!
You
started
it!
Yo
no
lo
hice
I
didn't
do
it
Dios
mi
voluntad
God,
my
will
Sea
tú
voluntad
Be
your
will
Beberé
tu
cáliz
pero,
I
will
drink
your
chalice
but,
Llévame
a
tu
cruz
ahora
Take
me
to
your
cross
now
¡Hazlo
pronto!
Do
it
soon!
O
me
puedo
arrepentir
Or
I
may
regret
it
O
me
puedo
arrepentir
Or
I
may
regret
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.