Paroles et traduction Beto Guedes, Milton Nascimento & Clovis Aguiar - Amor de Índio (Ao Vivo)
Amor de Índio (Ao Vivo)
Любовь индейца (концертная запись)
Tudo
que
move
é
sagrado
Всё,
что
движет
нами,
— священно,
E
remove
as
montanhas
И
горы
оно
сдвигает,
Com
todo
o
cuidado
Со
всей
осторожностью.
Enquanto
a
chama
arder
Пока
пламя
горит,
Todo
dia
te
ver
passar
Каждый
день
буду
смотреть,
как
ты
проходишь
мимо,
Tudo
viver
a
teu
lado
Всё
буду
жить
рядом
с
тобой,
Com
o
arco
da
promessa
С
луком
обещания,
Do
azul
pintado
Голубым
раскрашенным,
Pra
durar
Чтобы
длилось
вечно.
Abelha
fazendo
o
mel
Пчела,
делающая
мёд,
Vale
o
tempo
que
não
voou
Время,
которое
не
пролетело,
— бесценно.
A
estrela
caiu
do
céu
Звезда
упала
с
неба,
O
pedido
que
se
pensou
Желание,
которое
ты
загадала,
O
destino
que
se
cumpriu
Судьба,
которая
свершилась,
De
sentir
seu
calor
Чувствовать
твоё
тепло
Todo
dia
é
de
viver
Каждый
день
— это
для
того,
чтобы
жить,
Para
ser
o
que
for
Чтобы
быть
тем,
кто
ты
есть,
Sim,
todo
amor
é
sagrado
Да,
всякая
любовь
священна,
E
o
fruto
do
trabalho
И
плод
труда
É
mais
que
sagrado
Более
чем
священен,
A
massa
que
faz
o
pão
Тесто,
из
которого
пекут
хлеб,
Vale
a
luz
do
seu
suor
Твой
светлый
пот
того
стоит.
Lembra
que
o
sono
é
sagrado
Помни,
что
сон
священен
E
alimenta
de
horizontes
И
питает
горизонты
O
tempo
acordado
de
viver
Времени
бодрствования.
No
inverno
te
proteger
Зимой
буду
тебя
согревать,
No
verão
sair
pra
pescar
Летом
пойдём
на
рыбалку,
No
outono
te
conhecer
Осенью
буду
узнавать
тебя,
Primavera
poder
gostar
Весной
смогу
полюбить.
No
estio
me
derreter
В
жару
буду
таять,
Pra
na
chuva
dançar
e
andar
junto
Чтобы
под
дождём
танцевать
и
идти
вместе.
O
destino
que
se
cumpriu
Судьба,
которая
свершилась,
De
sentir
seu
calor
e
ser
todo
Чувствовать
твоё
тепло
и
быть
всем.
Composição:
Beto
Guedes
/ Ronaldo
Bastos
Авторы
песни:
Бето
Гедес
/ Роналдо
Бастос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Alberto De Castro Guedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.