Paroles et traduction Beto Guedes - A Página Do Relâmpago Elétrico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Página Do Relâmpago Elétrico
Страница Электрической Молнии
Abre
a
folha
do
livro
Открой
страницу
книги,
Que
eu
lhe
dou
para
guardar
Что
я
дарю
тебе
на
память,
E
desata
o
nó
dos
cinco
sentidos
И
развяжи
узел
пяти
чувств,
Para
se
soltar
Чтобы
освободиться.
Que
nem
o
som
clareia
o
céu
nem
é
de
manhã
Словно
звук,
что
озаряет
небо
не
утром,
E
anda
debaixo
do
chão
И
идёт
из-под
земли,
Mas
avoa
que
nem
asa
de
avião
Но
взлетает,
как
крыло
самолёта,
Pra
rolar
e
viver
levando
jeito
Чтобы
катиться
и
жить
умеючи,
De
seguir
rolando
Продолжая
катиться,
Que
nem
canção
de
amor
no
firmamento
Как
песня
любви
в
небесной
тверди,
Que
alguém
pegou
no
ar
Которую
кто-то
поймал
в
воздухе
E
depois
jogou
no
mar
И
бросил
в
море.
Pra
viver
do
outro
lado
da
vida
Чтобы
жить
по
ту
сторону
жизни
E
saber
atravessar
И
знать,
как
перейти,
Prosseguir
viagem
numa
garrafa
Продолжить
путешествие
в
бутылке,
Onde
o
mar
levar
Куда
море
унесёт.
Que
é
a
luz
que
vai
tecer
o
motor
da
lenda
Это
свет,
что
сплетёт
мотор
легенды,
Cruzando
o
céu
do
sertão
Пересекая
небо
пустыни,
E
um
cego
canta
até
arrebentar
И
слепой
поёт
до
изнеможения,
O
sertão
vai
virar
mar
Пустыня
станет
морем,
O
mar
vai
virar
sertão
Море
станет
пустыней.
Não
ter
medo
de
nenhuma
careta
Не
бойся
ни
одной
гримасы,
Que
pretende
assustar
Что
хочет
тебя
напугать.
Encontrar
o
coração
do
planeta
Найди
сердце
планеты
E
mandar
parar
И
прикажи
ему
остановиться,
Pra
dar
um
tempo
de
prestar
atenção
nas
coisas
Чтобы
дать
время
обратить
внимание
на
вещи,
Fazer
um
minuto
de
paz
Создать
минуту
мира,
Um
silêncio
que
ninguém
esquece
mais
Тишину,
которую
никто
не
забудет,
Que
nem
ronco
do
trovão
Как
раскат
грома,
Que
eu
lhe
dou
para
guardar
Что
я
дарю
тебе
на
память.
A
paixão
é
que
nem
cobra
de
vidro
Страсть
как
стеклянная
змея
E
também
pode
quebrar
И
тоже
может
разбиться.
Faz
o
jogo
e
abre
a
folha
do
livro
Вступи
в
игру
и
открой
страницу
книги,
Apresente
o
ás
Выложи
туз,
Pra
renascer
em
cada
pedaço
que
ficou
Чтобы
возродиться
в
каждом
оставшемся
осколке,
E
o
grande
amor
vai
juntar
И
великая
любовь
соединит
их,
E
é
coisa
que
ninguém
separa
mais
И
это
то,
что
никто
больше
не
разлучит,
Que
nem
ronco
do
trovão
Как
раскат
грома,
Que
eu
lhe
dou
para
guardar
Что
я
дарю
тебе
на
память.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Beto Guedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.