Beto Guedes - Cruzada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beto Guedes - Cruzada




Cruzada
Crusade
Não sei andar sozinho
I don't know how to walk alone
Por essas ruas
Through these streets
Sei do perigo que nos rodeia
I know the danger that surrounds us
Pelos caminhos
Along the way
Não sinal de sol
There's no sign of the sun
Mas tudo me acalma no seu olhar
But everything calms me down in your gaze
Não quero ter mais sangue
I don't want to have more blood
Morto nas veias
Dead in my veins
Quero o abrigo do teu abraço
I want the shelter of your embrace
Que me incendeia
That sets me on fire
Não sinal de cais
There's no sign of a dock
Mas tudo me acalma no seu olhar
But everything calms me down in your gaze
Você parece comigo
You look like me
Nenhum senhor te acompanha
No lord accompanies you
Você também se um beijo, abrigo
You also give yourself a kiss, give shelter
Flor nas janelas da casa
Flower in the windows of the house
Olho no seu inimigo
Eye on your enemy
Você também se um beijo, abrigo
You also give yourself a kiss, give shelter
Se um riso um tiro
If you give a laugh, give a shot
Não quero ter mais sangue
I don't want to have more blood
Morto na veia
Dead in my veins
Quero o abrigo do teu abraço
I want the shelter of your embrace
Que me incendeia
That sets me on fire
Não sinal de paz
There's no sign of peace
E tudo me acalma no seu olhar
And everything calms me down in your gaze
Você parece comigo
You look like me
Nenhum senhor te acompanha
No lord accompanies you
Você também se um beijo, abrigo
You also give yourself a kiss, give shelter
Flor nas janelas da casa
Flower in the windows of the house
Olho no seu inimigo
Eye on your enemy
Você também se um beijo, abrigo
You also give yourself a kiss, give shelter
Se um riso um tiro
If you give a laugh, give a shot





Writer(s): Humberto Gessinger, Otavio Augusto Pinto De Moura, Marcio Hilton Fragoso Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.