Paroles et traduction Beto Guedes - Lumiar - Ao Vivo
Lumiar - Ao Vivo
Lumiar - Live
Anda,
vem
jantar,
vem
comer,
vem
beber,
farrear
Come
on,
come
dine,
come
eat,
come
drink,
come
party
Até
chegar
Lumiar
Until
we
reach
Lumiar
E
depois
deitar
no
sereno
And
then
lie
down
in
the
dew
Só
pra
poder
dormir
e
sonhar
Just
to
be
able
to
sleep
and
dream
Pra
passar
a
noite
To
spend
the
night
Caçando
sapo,
contando
caso
Hunting
frogs,
telling
stories
De
como
deve
ser
Lumiar
dução
Of
how
Lumiar
must
be
groovy
Acordar,
Lumiar,
sem
chorar,
sem
falar,
sem
quer
Wake
up,
Lumiar,
without
crying,
without
talking,
without
wanting
Acordar
em
lumiar
Wake
up
in
Lumiar
Levantar
e
fazer
café
Get
up
and
make
coffee
Só
pra
sair
caçar
e
pescar
Just
to
go
out
hunting
and
fishing
E
passar
o
dia
And
spend
the
day
Moendo
cana,
caçando
lua
Crushing
sugar
cane,
hunting
the
moon
Clarear
de
vez
Lumiar
Making
Lumiar
glow
Amor,
Lumiar,
pra
viver,
pra
gostar,
pra
chover
Love,
Lumiar,
to
live,
to
love,
to
rain
Pra
tratar
de
vadiar
To
laze
about
Descançar
os
olhas,
olhar
e
ver
e
respirar
Rest
your
eyes,
look
and
see
and
breathe
Só
pra
não
ver
o
tempo
passar
Just
to
not
see
time
pass
Pra
passar
o
tempo
To
pass
the
time
Até
chover,
até
lembrar
Until
it
rains,
until
you
remember
De
como
deve
ser
Lumiar
dução
Of
how
Lumiar
must
be
groovy
Anda,
vem
cantar,
vem
dormir,
vem
sonhar,
pra
viver
Come
on,
come
sing,
come
sleep,
come
dream,
to
live
Até
chegar
em
Lumiar
Until
we
reach
Lumiar
Estender
o
sol
na
varanda...
até
queimar
Spread
the
sun
on
the
porch...
until
it
burns
Só
pra
não
ter
mais
nada
a
perder
Just
to
not
have
anything
left
to
lose
Pra
perder
o
medo,
mudar
de
céu,
mudar
de
ar
To
lose
your
fear,
change
your
sky,
change
your
air
Clarear
de
vez
Lumiar
Make
Lumiar
glow
Anda,
vem
jantar,
vem
comer,
vem
beber,
farrear
Come
on,
come
dine,
come
eat,
come
drink,
come
party
Até
chegar
Lumiar
Until
we
reach
Lumiar
E
depois
deitar
no
sereno
And
then
lie
down
in
the
dew
Só
pra
poder
dormir
e
sonhar
Just
to
be
able
to
sleep
and
dream
Pra
passar
a
noite
To
spend
the
night
Caçando
sapo,
contando
caso
Hunting
frogs,
telling
stories
De
como
deve
ser
Lumiar
dução
Of
how
Lumiar
must
be
groovy
Acordar,
Lumiar,
sem
chorar,
sem
falar,
sem
quer
Wake
up,
Lumiar,
without
crying,
without
talking,
without
wanting
Acordar
em
lumiar
Wake
up
in
Lumiar
Levantar
e
fazer
café
Get
up
and
make
coffee
Só
pra
sair
caçar
e
pescar
Just
to
go
out
hunting
and
fishing
E
passar
o
dia
And
spend
the
day
Moendo
cana,
caçando
lua
Crushing
sugar
cane,
hunting
the
moon
Clarear
de
vez
Lumiar
Making
Lumiar
glow
Amor,
Lumiar,
pra
viver,
pra
gostar,
pra
chover
Love,
Lumiar,
to
live,
to
love,
to
rain
Pra
tratar
de
vadiar
To
laze
about
Descançar
os
olhas,
olhar
e
ver
e
respirar
Rest
your
eyes,
look
and
see
and
breathe
Só
pra
não
ver
o
tempo
passar
Just
to
not
see
time
pass
Pra
passar
o
tempo
To
pass
the
time
Até
chover,
até
lembrar
Until
it
rains,
until
you
remember
De
como
deve
ser
Lumiar
dução
Of
how
Lumiar
must
be
groovy
Anda,
vem
cantar,
vem
dormir,
vem
sonhar,
pra
viver
Come
on,
come
sing,
come
sleep,
come
dream,
to
live
Até
chegar
em
Lumiar
Until
we
reach
Lumiar
Estender
o
sol
na
varanda...
até
queimar
Spread
the
sun
on
the
porch...
until
it
burns
Só
pra
não
ter
mais
nada
a
perder
Just
to
not
have
anything
left
to
lose
Pra
perder
o
medo,
mudar
de
céu,
mudar
de
ar
To
lose
your
fear,
change
your
sky,
change
your
air
Clarear
de
vez
Lumiar
Make
Lumiar
glow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Guedes, Ronaldo Bastos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.