Beto Guedes - Meu Ninho - traduction des paroles en allemand

Meu Ninho - Beto Guedestraduction en allemand




Meu Ninho
Mein Nest
Fiz a cama na varanda
Ich machte das Bett auf der Veranda
Sob o manto das estrelas
Unter dem Mantel der Sterne
Fui deitar com meu amor
Ich legte mich zu meinem Schatz
Deu um vento na roseira
Ein Wind kam im Rosenstrauch auf
Espalhou a primavera
Verbreitete den Frühling
E cobriu com flor com flor
Und bedeckte uns mit Blüte um Blüte
Afogado em tanta rosa
Ertrunken in so vielen Rosen
Tive a rosa mais bonita
Hatte ich die schönste Rose
Quem é você, meu bem querer
Wer bist du, mein Schatz
Hoje eu sei que dessa vida
Heute weiß ich, dass man aus diesem Leben
se leva a paz vivida
Nur den gelebten Frieden mitnimmt
O viver e o querer bem
Das Leben und das Lieben
Deu um vento na roseira
Ein Wind kam im Rosenstrauch auf
Por amor aprisionado
Aus Liebe gefangen
Fiz meu ninho com você
Baute ich mein Nest mit dir
Meu querer bem
Mein Schatz
Meu bem querer
Mein Schatz
No seu mundo fiz meu ninho
In deiner Welt baute ich mein Nest
Mesmo quando vou sozinho
Selbst wenn ich allein gehe
Estou junto com você
Bin ich zusammen mit dir
Cada curva no caminho
Jede Kurve auf dem Weg
Cada rosa e cada espinho
Jede Rose und jeder Dorn
Dão saudade de você
Erwecken Sehnsucht nach dir
Seu amor puro e sincero
Deine reine und aufrichtige Liebe
Por ser tudo que eu quero
Weil sie alles ist, was ich will
Faz você meu bem querer
Macht dich zu meinem Schatz
Fiz a cama na varanda
Ich machte das Bett auf der Veranda
Mesmo quando estou dormindo
Selbst wenn ich schlafe
sonhando com você
Träume ich von dir
Deu um vento na roseira
Ein Wind kam im Rosenstrauch auf
Por amor aprisionado
Aus Liebe gefangen
Fiz meu ninho com você
Baute ich mein Nest mit dir
Meu querer bem
Mein Schatz
Meu bem querer
Mein Schatz
No seu mundo fiz meu ninho
In deiner Welt baute ich mein Nest
Mesmo quando vou sozinho
Selbst wenn ich allein gehe
Estou junto com você
Bin ich zusammen mit dir
Cada curva no caminho
Jede Kurve auf dem Weg
Cada rosa e cada espinho
Jede Rose und jeder Dorn
Dão saudade de você
Erwecken Sehnsucht nach dir
Seu amor puro e sincero
Deine reine und aufrichtige Liebe
Por ser tudo que eu quero
Weil sie alles ist, was ich will
Faz você meu bem querer
Macht dich zu meinem Schatz
Fiz a cama na varanda
Ich machte das Bett auf der Veranda
Mesmo quando estou dormindo
Selbst wenn ich schlafe
sonhando com você
Träume ich von dir





Writer(s): Ronaldo Bastos, Wagner Tiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.