Paroles et traduction Beto Guedes - Rio Doce - 1995 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio Doce - 1995 Digital Remaster
Sweet River - 1995 Digital Remaster
Vai
a
me
levar
como
se
fosse
Are
you
going
to
carry
me
away
as
if
I
were
Indo
pro
mar
num
riacho
doce
Heading
to
the
sea
in
a
sweet
stream
Onde
ser
é
ternamente
passar
Where
to
be
is
to
pass
away
gently
São
vidas
pequenas
das
calçadas
They
are
the
small
lives
of
the
sidewalks
Onde
existir
parece
que
é
nada
Where
to
exist
seems
like
nothing
Mas
viver
é
mansamente
brotar
But
to
live
is
to
sprout
gently
Muito
prazer
de
conhecer
Very
pleased
to
meet
you
Muito
prazer
de
nessa
rua
ser
seu
par
Very
pleased
to
be
your
partner
on
this
street
Ao
partilhar
do
teu
calor
In
sharing
your
warmth
Você
liberta
a
primeira
centelha
You
free
the
first
spark
Que
faz
a
vida
iluminar
That
makes
life
shine
A
correnteza
me
levou
The
current
carried
me
away
Me
apaixonei
em
todo
cais
que
fui
parar
I
fell
in
love
at
every
dock
I
stopped
at
Cada
remanso
um
grande
amor
Each
backwater
a
great
love
Por
esses
breves
eternos
momentos
For
those
brief,
eternal
moments
Que
tive
o
dom
de
navegar
That
I
had
the
gift
to
navigate
São
vida
dos
belos
horizontes
They
are
the
life
of
the
beautiful
horizons
Gente
das
mais
preciosas
fontes
People
of
the
most
precious
sources
Onde
ser
é
ternamente
brotar
Where
to
be
is
to
sprout
gently
Vai
cantando
as
voltas
do
moinho
Go
singing
the
rounds
of
the
mill
Onde
a
beleza
teceu
seu
ninho
Where
beauty
has
woven
its
nest
Mas
viver
é
mansamente
passar
But
to
live
is
to
pass
away
gently
Se
fosse
meu
o
seu
amor
If
your
love
were
mine
Se
fosse
meu,
bem
que
eu
mandava
ladrilhar
If
it
were
mine,
I
would
order
it
to
be
paved
Se
essa
rua
fosse
minha
If
this
street
were
mine
Com
diamantes
de
luz
verdadeira
With
diamonds
of
true
light
Pra
ver
meu
amor
passar
To
see
my
love
pass
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Tavinho Moura, Alberto De Castro Guedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.