Beto Mayer - Foi Deus Quem Fez Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beto Mayer - Foi Deus Quem Fez Você




Foi Deus Quem Fez Você
It Was God Who Made You
Foi Deus que fez o céu, o rancho das estrelas
It was God who made the sky, the ranch of the stars
Fez também o seresteiro para conversar com elas
He also made the serenader to talk to them
Fez a lua que prateia minha estrada de sorrisos
He made the moon that silvers my path of smiles
E a serpente que expulsou mais de um milhão do paraíso
And the serpent that drove more than a million from paradise
Foi Deus que fez você, foi Deus que fez o amor
It was God who made you, it was God who made love
Fez nascer a eternidade num momento de carinho
He made eternity be born in a moment of affection
Fez até o anonimato dos afetos escondidos
He even made the anonymity of hidden affections
E a saudade dos amores que foram destruídos
And the longing for loves that have already been destroyed
Foi Deus
It was God
Foi Deus que fez o vento que sopra os teus cabelos
It was God who made the wind that blows through your hair
Foi Deus quem fez o orvalho que molha o teu olhar, teu olhar
It was God who made the dew that wets your gaze, your gaze
Foi Deus que fez a noite e um violão plangente
It was God who made the night and a plaintive guitar
Foi Deus que fez a gente somente para amar, para amar
It was God who made us only to love, only to love
para amar
Only to love
Foi Deus que fez você, foi Deus que fez o amor
It was God who made you, it was God who made love
Fez nascer a eternidade num momento de carinho
He made eternity be born in a moment of affection
Fez até o anonimato dos afetos escondidos
He even made the anonymity of hidden affections
E a saudade dos amores que foram destruídos
And the longing for loves that have already been destroyed
Foi Deus
It was God
Foi Deus que fez o vento que sopra os teus cabelos
It was God who made the wind that blows through your hair
Foi Deus quem fez o orvalho que molha o teu olhar, teu olhar
It was God who made the dew that wets your gaze, your gaze
Foi Deus que fez a noite e um violão plangente
It was God who made the night and a plaintive guitar
Foi Deus que fez a gente somente para amar, para amar
It was God who made us only to love, only to love
para amar
Only to love





Writer(s): Luiz Ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.