Paroles et traduction Cœurlos - Ahogado
Un,
dos,
tres
y...
One,
two,
three
and...
Me
viste
esa
noche
bohemia
You
saw
me
that
bohemian
night
Tratando
de
conquistar
Trying
to
conquer
Y
entré
en
tu
mirada
profunda
And
I
fell
into
your
deep
gaze
Pero
no
sabia
nadar
But
I
didn't
know
how
to
swim
Caí
en
tus
labios
indefenso
I
fell
into
your
lips
defenseless
Preso
de
tu
seducción
A
prisoner
of
your
seduction
Me
ahogué
y
nisiquiera
pensé
en
escapar
I
drowned
and
didn't
even
think
of
escaping
Después
de
verte
unas
tres
veces
After
seeing
you
three
times
Esto
se
volvió
una
adicción
This
became
an
addiction
Pasaron
los
dias
sin
saber
Days
passed
without
knowing
Si
tu
eras
para
mi
If
you
were
for
me
Realmente
quisiera
poderlo
saber
I
really
wish
I
could
know
Y
voy
corriendo
detrás
de
ti
And
I
run
after
you
Sigo
tus
pisadas
frias
I
follow
your
cold
steps
En
el
boulevard
de
mis
sueños
On
the
boulevard
of
my
dreams
Que
jamás
se
hicieron
realidad
That
never
came
true
No
quiero
una
vida
juntos
I
don't
want
a
life
together
Yo
quiero
la
eternidad
I
want
eternity
Estoy
tan
ahogado
en
tu
interior
I'm
so
drowned
in
your
interior
Pero
no
quiero
salir
But
I
don't
want
to
get
out
Viviendo
junto
a
tus
miedos
Living
with
your
fears
Y
ya
me
siento
uno
de
ellos
And
I
already
feel
like
one
of
them
Está
tan
oscuro
aqui
dentro
It's
so
dark
in
here
Pero
me
gusta
el
silencio...
But
I
like
the
silence...
No
quiero
una
vida
juntos
I
don't
want
a
life
together
Yo
quiero
la
eternidad
I
want
eternity
Estoy
tan
ahogado
en
tu
interior
I'm
so
drowned
in
your
interior
Pero
no
quiero
salir
But
I
don't
want
to
get
out
Viviendo
junto
a
tus
miedos
Living
with
your
fears
Y
ya
soy
parte
de
ellos
And
I'm
already
part
of
them
Cómo
me
gusta
el
silencio
How
I
like
the
silence
Cuando
te
veo
a
los
ojos
When
I
look
into
your
eyes
Cuando
te
veo
a
los
ojos
When
I
look
into
your
eyes
Cuando
te
miro
a
los
ojos
When
I
look
into
your
eyes
Cómo
me
gusta
el
silencio
How
I
like
the
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Pineda Abarca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.