Paroles et traduction Cœurlos - La Chica De Las Flores
La Chica De Las Flores
Девушка Цветов
Repito
siempre
mi
nombre
Я
повторяю
снова
и
снова
свое
имя,
Para
no
olvidar
quien
soy
Чтобы
не
забыть,
кто
я.
Puede
que
eso
no
te
asombre
Возможно,
это
тебя
не
удивит,
Pero
vivo
con
temor
Но
я
живу
в
страхе.
Sans
la
lumière
voici
mon
ombre
Без
света
вот
моя
тень,
Mais
je
ne
sais
pa
pourquoi
Но
я
не
знаю,
почему.
Est
comme
ça
pour
tout
le
monde?
Так
ли
это
для
всех?
Je
sais
que
c'est
seulement
pour
moi
Я
знаю,
что
это
только
для
меня.
Es
la
chica
de
las
flores
Это
девушка
цветов,
Con
calcetines
de
colores
В
разноцветных
носках.
Ella
guarda
en
ocasiones
Она
иногда
хранит
Sus
lagrimas
por
ex
amores
Свои
слезы
по
бывшим
возлюбленным.
Tiene
flojos
los
cordones
У
нее
развязаны
шнурки,
Y
está
llena
de
rumores
И
она
окружена
слухами.
Pero
son
más
sus
pasiones
Но
ее
страсти
сильнее,
Que
sus
miedos
y
temores
Чем
ее
страхи
и
опасения.
Pero
ella
vuelve
a
escapar
Но
она
снова
убегает,
Ella
no
es
de
ningún
lugar
Она
ниоткуда.
Sus
alas
nunca
cederán
Ее
крылья
никогда
не
сдадутся,
Solo
vuela
a
donde
quiere
ir
Она
летит
только
туда,
куда
хочет.
Pero
ella
vuelve
a
escapar
Но
она
снова
убегает,
Ella
no
es
de
ningún
lugar
Она
ниоткуда.
Sus
alas
nunca
cederán
Ее
крылья
никогда
не
сдадутся,
Solo
vuela
a
donde
quiere
ir
Она
летит
только
туда,
куда
хочет.
No
quiere
estar
con
nadie
Она
не
хочет
быть
ни
с
кем,
Porque
dice
que
se
asfixia
Потому
что
говорит,
что
задыхается.
Quiere
solo
un
par
de
hojas
Ей
нужно
всего
пару
листьев,
Y
escribir
unas
caricias
И
написать
несколько
ласк.
Es
la
niña
consentida
Она
— любимое
дитя,
Y
otras
veces
monalisa
А
иногда
— Мона
Лиза.
Muerte,
vida,
amor,
nostalgia
Смерть,
жизнь,
любовь,
ностальгия,
Tiene
alma
de
artista
У
нее
душа
художника.
Sus
defectos
son
pequeños
Ее
недостатки
малы,
No
le
importan
le
dan
risa
Ей
все
равно,
она
смеется
над
ними.
Siempre
juega
su
cabello
Она
всегда
играет
со
своими
волосами
Y
te
enseña
una
sonrisa
И
дарит
тебе
улыбку.
No
se
queda
más
de
un
día
Она
не
остается
больше,
чем
на
день,
Ella
cambia
y
no
te
avisa
Она
меняется
и
не
предупреждает
тебя.
Relajada
y
hedonista
Расслабленная
и
гедонистка,
Nunca
corras
que
no
hay
prisa
Никогда
не
беги,
спешить
некуда.
Es
la
chica
de
las
flores
Это
девушка
цветов,
Con
calcetines
de
colores
В
разноцветных
носках.
Tiene
flojos
los
cordones
У
нее
развязаны
шнурки,
Y
está
llena
de
rumores
И
она
окружена
слухами.
Con
calcetines
de
colores
В
разноцветных
носках,
Ella
es
la
chica
de
las
flores
Она
— девушка
цветов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Pineda Abarca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.