Paroles et traduction Cœurlos - Nadie Más
Nadie Más
Никто Кроме Тебя
Ojalá
que
la
lluvia
no
moje
tu
pelo
Надеюсь,
дождь
не
намочит
твои
волосы
Ojalá
que
los
vientos
respeten
tu
velo
Надеюсь,
ветер
не
потревожит
твою
вуаль
Que
la
brisa
del
mar
se
limite
a
rociarte
Пусть
морской
бриз
лишь
слегка
тебя
освежит
Y
que
solo
las
flores
acaricien
tu
piel
И
только
цветы
ласкают
твою
кожу
Compartir
con
el
sol
la
vista
por
tu
ventana
Разделить
с
солнцем
вид
из
твоего
окна
Con
la
luna
las
noches
que
lloras
en
cama
С
луной
ночи,
когда
ты
плачешь
в
постели
Y
cantarte
al
oído
siempre
por
la
mañana
И
петь
тебе
на
ухо
каждое
утро
Si
aquí
estás
tú
para
mi
Если
ты
здесь,
со
мной,
Yo
no
quiero
nada
más
Мне
больше
ничего
не
нужно
Y
si
eres
tú
para
mi
И
если
ты
моя,
Yo
te
espero
hasta
el
final
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
Porque
entre
mil
espinas
qué
hay
tú
eres
la
flor
Ведь
среди
тысячи
шипов
ты
— мой
цветок
Y
entre
todo
este
caos
tú
eres
mi
paz
И
среди
всего
этого
хаоса
ты
— мой
покой
Te
quiero
a
ti
y
a
nadie
más
Хочу
только
тебя,
никого
больше
Si
supieras
cuanto
espero
el
estar
junto
a
ti
Если
бы
ты
знала,
как
я
жду
встречи
с
тобой
Y
en
las
noches
poderte
abrazar
Чтобы
ночью
обнять
тебя
Y
besar
tu
frente
И
поцеловать
твой
лоб
Para
así
hacerte
ver
todo
lo
que
eres
para
mi
Чтобы
показать
тебе,
как
много
ты
для
меня
значишь
Y
si
tú
estás
para
mi
yo
tengo
paz
И
если
ты
со
мной,
у
меня
есть
покой
Porque
entre
mil
espinas
qué
hay
tú
eres
mi
flor
Ведь
среди
тысячи
шипов
ты
— мой
цветок
Y
en
el
frío
invernal
me
das
calor
И
в
зимнюю
стужу
ты
даришь
мне
тепло
Lo
eres
todo
para
mi
y
un
poco
más
Ты
для
меня
всё
и
даже
больше
Y
si
tú
estás
para
mi
yo
tengo
paz
И
если
ты
со
мной,
у
меня
есть
покой
Te
quiero
a
ti
y
a
nadie
más
Хочу
только
тебя,
никого
больше
Si
supieras
cuanto
espero
el
estar
junto
a
ti
Если
бы
ты
знала,
как
я
жду
встречи
с
тобой
Y
en
las
noches
poderte
abrazar
Чтобы
ночью
обнять
тебя
Y
besar
tus
labios
И
поцеловать
твои
губы
Para
así
hacerte
ver
que
soy
mejor
junto
a
ti
Чтобы
показать
тебе,
что
я
лучше
рядом
с
тобой
Y
entre
todo
este
caos
tú
me
das
paz
И
среди
всего
этого
хаоса
ты
даришь
мне
покой
Y
si
tú
estas
a
mi
lado
tengo
paz
И
если
ты
рядом
со
мной,
у
меня
есть
покой
Que
si
tú
estás
para
mi
no
queda
más
Если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Y
si
tú
estás
para
mi
no
quiero
más
Если
ты
со
мной,
мне
больше
никто
не
нужен
Te
quiero
a
ti
Хочу
только
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Pineda Abarca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.