Paroles et traduction Beto Zapata - Déjame Amarte Más (Versión Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Amarte Más (Versión Banda)
Позволь мне любить тебя больше (Версия Banda)
Mirar
tus
ojos
nuevamente
y
acercarme
a
ti
Вновь
взглянуть
в
твои
глаза
и
приблизиться
к
тебе,
Se
que
no
es
fácil
que
esa
puerta
se
me
vuelva
a
abrir
Я
знаю,
что
не
так
просто
снова
открыть
эти
двери.
Pero
tampoco
es
imposible
que
aun
pienses
en
mí
Но
также
невозможно,
чтобы
ты
все
еще
не
думала
обо
мне,
Con
este
invierno
he
extrañado
Cada
beso
tuyo
В
эту
зиму
мне
так
не
хватает
каждого
твоего
поцелуя,
Y
te
confieso
que
no
sé
que
me
duele
más
И
я
признаю,
что
не
знаю,
что
больнее:
Si
no
tenerte
o
la
maldita
idea
Отсутствие
тебя
или
проклятая
мысль,
De
que
otros
labios
sean
los
que
te
besen
Что
твои
губы
целуют
другие.
Déjame
amarte
más
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
Me
parece
que
fue
corto
el
tiempo
entre
los
dos
Мне
кажется,
что
время,
проведенное
вместе,
было
слишком
коротким,
Porque
aquí
dentro
de
mi
todavía
hay
tanto
amor
Потому
что
здесь,
внутри
меня,
все
еще
столько
любви,
Que
me
alcanza
para
amarte
en
esta
vida,
Что
мне
хватит,
чтобы
любить
тебя
в
этой
жизни,
La
otra
vida
y
la
otra
vida
В
следующей
жизни
и
в
жизни
после
нее.
Déjame
amarte
más
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
Aun
recuerdo
tus
locuras
en
aquel
sofá
Я
все
еще
помню
твои
безумства
на
том
диване,
No
te
arranco
de
mi
mente
dime
donde
están
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
скажи,
где
они,
Tus
quejidos
tus
latidos
Твои
стоны,
твои
сердцебиения,
Cuando
asíamos
el
amor
hasta
el
cansancio
Когда
мы
занимались
любовью
до
изнеможения.
Déjame
amarte
más
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
Buscar
en
cada
beso
tuyo,
ganas
de
vivir
Искать
в
каждом
твоем
поцелуе
желание
жить,
Déjame
verte
nuevamente
aquí
junto
a
mí
Позволь
мне
снова
увидеть
тебя
здесь,
рядом
со
мной,
Dame
la
opción
de
la
duda
si
me
amas
o
no
Дай
мне
шанс
сомневаться,
любишь
ли
ты
меня
или
нет.
No
hay
un
momento
de
mi
vida
que
no
me
reproche
Нет
ни
одного
момента
в
моей
жизни,
который
я
бы
не
упрекал
себя,
Cada
minuto
cada
noche
que
te
deje
tan
sola
За
каждую
минуту,
каждую
ночь,
что
ты
была
так
одинока,
Hoy
doy
todo
lo
que
tengo
por
tenerte
aquí
a
mi
lado
Сегодня
я
отдам
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной,
Otro
amanecer
Еще
один
рассвет.
Déjame
amarte
más
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
Me
parece
que
fue
corto
el
tiempo
entre
los
dos
Мне
кажется,
что
время,
проведенное
вместе,
было
слишком
коротким,
Porque
aquí
dentro
de
mi
todavía
hay
tanto
amor
Потому
что
здесь,
внутри
меня,
все
еще
столько
любви,
Que
me
alcanza
para
amarte
en
esta
vida,
Что
мне
хватит,
чтобы
любить
тебя
в
этой
жизни,
La
otra
vida
y
la
otra
vida
В
следующей
жизни
и
в
жизни
после
нее.
Déjame
amarte
más
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
Aun
recuerdo
tus
locuras
en
aquel
sofá
Я
все
еще
помню
твои
безумства
на
том
диване,
No
te
arranco
de
mi
mente
dime
donde
están
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
скажи,
где
они,
Tus
quejidos
tus
latidos
Твои
стоны,
твои
сердцебиения,
Cuando
asíamos
el
amor
hasta
el
cansancio
Когда
мы
занимались
любовью
до
изнеможения.
Déjame
amarte
más
Позволь
мне
любить
тебя
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIERRA JOIRO DAIMER JAVIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.