Beto Zapata - 40 y 21 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beto Zapata - 40 y 21




40 y 21
40 and 21
Tengo canas en el pelo
There's gray in my hair
Pero ganas en el alma
But passion in my soul
Y como el ave fénix
And like the phoenix
La ceniza del amor se me ha vuelto una llama
The ashes of love have ignited a flame within
Los años en mi piel
The years upon my skin
Pueden ser un buen abrigo
Can be a comforting embrace
Te cambio mi experiencia por el dulce de tus besos
I'll trade my wisdom for the sweetness of your lips
Mis cuarenta y tus veintiuno
My forty years to your twenty-one
Tengo roto el corazón pero me queda la mitad
My heart is broken, but half of it remains
No creí enamorarme,
I never thought I'd fall in love,
Mucho menos a mi edad
Least of all at my age
Caíste como el sol cuando ya me atardecia
You came like the sun when my days were growing dim
Desde que me vi en tus ojos no te dejo de pensar
From the moment I saw myself in your eyes, I've been captivated
Has vuelto un principiante a este lobo de mar
You've turned this old sea wolf into a novice
Eres esa rosa justo al borde de mi herida
You're the rose blooming beside my wounded heart
Y te amo aunque te lleve media vida
And I love you, even if it takes me half a lifetime
Los años en mi piel
The years upon my skin
Pueden ser un buen abrigo
Can be a comforting embrace
Te cambio mi experiencia por el dulce de tus besos
I'll trade my wisdom for the sweetness of your lips
Mis cuarenta y tus veintiuno
My forty years to your twenty-one
Tengo roto el corazón pero me queda la mitad
My heart is broken, but half of it remains
No creí enamorarme
I never thought I'd fall in love
Mucho menos a mi edad
Least of all at my age
Caíste como el sol cuando ya me atardecia
You came like the sun when my days were growing dim
Desde que me vi en tus ojos no te dejo de pensar
From the moment I saw myself in your eyes, I've been captivated
Has vuelto un principiante a este lobo de mar
You've turned this old sea wolf into a novice
Eres esa rosa justo al borde de mi herida
You're the rose blooming beside my wounded heart
Y te amo aunque te lleve media vida
And I love you, even if it takes me half a lifetime
Desde que me vi en tus ojos no te dejo de pensar
From the moment I saw myself in your eyes, I've been captivated
Has vuelto un principiante a este lobo de mar
You've turned this old sea wolf into a novice
Eres esa rosa justo al borde de mi herida
You're the rose blooming beside my wounded heart
Y te amo aunque te lleve media vida
And I love you, even if it takes me half a lifetime





Writer(s): Erika Vidrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.