Paroles et traduction Beto y Sus Canarios - El Bonito
El Bonito
The Handsome One
Es
un
joven
que
tiene
máximo
30
de
porte
muy
elegante
y
viste
fino,
He's
a
young
man,
no
older
than
30,
with
a
very
elegant
style,
dressed
in
fine
clothes,
Ahora
que
conozco
un
poco
de
su
vida
me
diero
ganas
de
hacerle
un
Now
that
I
know
a
little
bit
about
his
life,
I
felt
like
writing
a
Buen
corrido,
Good
corrido,
No
se
agüiten
si
no
puedo
dar
su
nombre,
pero
le
dicen
"el
primo".
Don't
get
upset
if
I
can't
give
his
name,
but
they
call
him
"the
cousin."
Le
fascina
ver
su
rancho
y
sus
caballos,
He
loves
to
see
his
ranch
and
his
horses,
Y
pasear
entre
el
ganado
es
lo
que
goza,
And
to
walk
among
the
cattle
is
what
he
enjoys,
Lo
han
mirado
muy
tranquilo
por
Jalisco
y
atendiendo
sus
negocios
He's
been
seen
very
calm
in
Jalisco
and
tending
to
his
business
En
Reynosa,
por
allá
tiene
muy
buenas
amistades
pura
gente
poderosa.
In
Reynosa,
over
there
he
has
very
good
friendships,
all
powerful
people.
Muy
seguido
lo
han
mirado
allá
en
la
orilla
enfiestado
con
la
gente
He's
often
seen
there
on
the
shore,
partying
with
the
people
Que
lo
cuida,
carnalito
no
te
me
despegues
nunca
tu
bien
sabes
que
Who
watch
over
him,
little
brother,
never
leave
my
side,
you
know
that
Por
ti
yo
doy
la
vida,
For
you
I
would
give
my
life,
Con
barba
o
sin
barba
sigo
siendo
el
With
a
beard
or
without
a
beard,
I'm
still
the
Mismo,
un
saludo
para
toda
mi
familia
"
Same,
a
greeting
to
all
my
family,
"
El
bonito"
va
pa'
arriba.
The
handsome
one"
is
going
up.
Sigue
siendo
el
mismo
que
empezó
de
abajo,
He's
still
the
same
one
who
started
from
the
bottom,
La
humildad
caracteriza
su
persona,
Humility
characterizes
his
person,
Un
tsurito
color
plata
el
primer
carro,
A
silver
Tsuru,
his
first
car,
Hoy
sin
duda
que
ya
cambiaron
las
cosas,
Today,
no
doubt,
things
have
changed,
Si
le
gusta
o
no
la
marca
se
lo
compra,
con
tan
solo
abrir
la
boca.
Whether
he
likes
the
brand
or
not,
he
buys
it,
just
by
opening
his
mouth.
Jovencito
empezó
a
chambear
muy
fuerte,
This
young
man
started
working
very
hard,
A
veces
la
vida
suele
ser
incierta,
Sometimes
life
can
be
uncertain,
Por
allá
en
el
2010
llegó
a
Reynosa,
Back
in
2010,
he
arrived
in
Reynosa,
Muchas
veces
se
le
cerraron
las
puertas,
Many
times
doors
were
closed
to
him,
Pero
lo
mejor
que
hoy
la
principal
de
par
en
par
está
abierta.
But
the
best
part
is
that
today
the
main
one
is
wide
open.
Muy
seguido
lo
han
mirado
allá
en
la
orilla
enfiestado
con
la
gente
He's
often
seen
there
on
the
shore,
partying
with
the
people
Que
lo
cuida,
carnalito
no
te
me
despegues
nunca
tu
bien
sabes
que
Who
watch
over
him,
little
brother,
never
leave
my
side,
you
know
that
Por
ti
yo
doy
la
vida,
For
you
I
would
give
my
life,
Con
barba
o
sin
barba
sigo
siendo
el
With
a
beard
or
without
a
beard,
I'm
still
the
Mismo,
un
saludo
para
toda
mi
familia
"
Same,
a
greeting
to
all
my
family,
"
El
bonito"
va
pa'
arriba.
The
handsome
one"
is
going
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.