Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marianita (Versión Banda)
Mariana (Band Version)
Marianita
esta
llorando
Mariana
is
crying
Dicen
que
por
su
marido
They
say
because
of
her
husband
Pero
llora
de
contenta
But
she's
crying
with
joy
Antenoche
me
lo
dijo
She
told
me
the
other
night
Que
ya
no
aguantaba
el
vato
That
she
couldn't
stand
that
guy
anymore
Y
que
las
queria
conmigo
And
she
wanted
to
be
with
me
Tiene
buen
conocimiento
She's
got
good
taste
Cuento
con
mucha
experencia
I
have
a
lot
of
experience
He
cortado
muchas
flores
I've
cut
many
flowers
Y
las
dejo
satisfechas
And
left
them
satisfied
Ademas
soy
muy
discreto
Besides,
I'm
very
discreet
Pues
no
ando
de
lengua
suelta
I
know
how
to
keep
my
mouth
shut
Un
favor
y
un
desaigre
A
favor
and
a
displeasure
Nunca
se
lo
niego
a
nadie
I
never
deny
it
to
anyone
Y
si
le
guste
pa
sancho
And
if
she
likes
me
as
her
lover
Tendre
que
sacrificarme
I'll
have
to
sacrifice
myself
En
ese
charquito
de
agua
In
that
little
pool
of
water
Me
gusto
para
mojarme
I
want
to
get
my
feet
wet
Voy
a
echarme
el
trompo
a
la
uña
I'm
going
to
spin
the
top
on
my
fingernail
A
quien
le
dan
pan
que
llore
If
someone
gives
you
bread,
cry
Voy
a
cenar
cuatro
veces
I'm
going
to
eat
dinner
four
times
Y
equirle
con
el
postre
And
then
have
dessert
Por
que
la
comida
en
casa,
me
aburrieron
Because
the
food
at
home
has
bored
me
Cuando
beso
a
marianita
When
I
kiss
Mariana
Suspira
profundamente
She
sighs
deeply
Y
le
sudan
las
manitas
And
her
hands
sweat
Cuando
dice
que
me
quiere
When
she
says
she
loves
me
A
diario
le
riego
el
pasto
I
water
her
grass
every
day
Para
que
no
se
le
seque
So
that
it
doesn't
dry
out
Un
favor
y
un
desaigre
A
favor
and
a
displeasure
Nunca
se
lo
niego
a
nadie
I
never
deny
it
to
anyone
Y
si
le
guste
pa
sancho
And
if
she
likes
me
as
her
lover
Tendre
que
sacrificarme
I'll
have
to
sacrifice
myself
En
ese
charquito
de
agua
In
that
little
pool
of
water
Me
gusto
para
mojarme
I
want
to
get
my
feet
wet
Composición:
Martín
Ruvalcaba
Composition:
Martín
Ruvalcaba
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN RUVALCABA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.