Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Segunda Carta
Мое второе письмо
Esta
carta
manchada
con
mi
llanto
Это
письмо,
промокшее
от
слез,
Escrita
con
mi
sangre
demuestra
que
te
quiero
Написанное
кровью,
докажет
мою
любовь.
Aunque
lejos
este
yo
de
tu
lado
Хоть
я
далеко
от
твоей
стороны,
Te
digo
con
el
alma
que
siempre
fui
sincero
Душой
клянусь
— был
искренним
всегда.
Me
contestas
lo
mas
pronto
que
puedas
Ответь
мне
скорее,
не
медли,
Y
dentro
de
tu
sobre
me
mandas
tu
retrato
В
конверт
вложи
свой
портрет
дорогой.
Lo
dedicas
y
sellas
con
tus
labios
Подпиши,
прикоснись
губами
к
нему
—
Sera
un
placer
mi
cielo,
mirarte
a
cada
rato
Смотреть
на
тебя
буду
с
нежностью
слепой.
Si
la
carta
anterior
a
la
que
escribo
Если
предыдущее
письмо
мое
No
llego
a
su
debido
tiempo
Не
дошло
в
положенный
срок,
No
me
importa
contesta
la
presente
Не
страшно
— ответь
на
это,
Con
dos
o
tres
palabras
me
tienes
muy
contento
Двух
слов
хватит,
чтоб
осветить
мой
взор.
Me
saludas
a
quien
de
mi
se
acuerde
Передай
привет
тем,
кто
помнит
меня,
Y
diles
que
muy
pronto
vendre
para
pedirte
Скажи:
скоро
вернусь,
чтоб
просить
твоей
руки.
Quien
pudiera
volar
como
las
aves
О,
стать
птицей,
чтоб
к
тебе
взмыть
ввысь,
Estar
entre
tus
brazos
mejor
sin
escribirte
Обнять
навсегда
— писать
больше
не
нужно.
Se
despide
quien
tanto
te
ha
querido
Прощается
тот,
кто
любил
так
страстно,
Repito
el
domicilio
por
si
perdiste
el
otro
Пишу
адрес
снова
— вдруг
потеряла
ты.
Mil
suspiros
mil
besos
mil
abrazos
Тысячи
вздохов,
поцелуев,
объятий
—
Recibe
de
quien
te
ama
y
que
por
ti
esta
loco
Прими
от
безумца,
чья
жизнь
лишь
ты.
Si
la
carta
anterior
a
la
que
escribo
Если
предыдущее
письмо
мое
No
llego
a
su
debido
tiempo
Не
дошло
в
положенный
срок,
No
me
importa
contesta
la
presente
Не
страшно
— ответь
на
это,
Con
dos
o
tres
palabras
me
tienes
muy
contento
Двух
слов
хватит,
чтоб
осветить
мой
взор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.