Paroles et traduction Beto y Sus Canarios - Si Te Enamoras de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Enamoras de Mi
If You Fall in Love with Me
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Debes
saber
que
no
podrás
contar
los
besos
You
should
know
that
you
won't
be
able
to
count
the
kisses
Quiero
que
sepas
que
no
perderemos
tiempo
I
want
you
to
know
that
we
won't
waste
time
Pues
con
alguien
con
tus
labios
quiero
todos
los
excesos
Because
with
someone
with
your
lips
I
want
all
the
excesses
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Vas
a
pensar
en
este
amor
a
cada
instante
You'll
think
about
this
love
every
moment
Debes
saber
que
si
un
día
quieres
olvidarme
You
should
know
that
if
one
day
you
want
to
forget
me
Deberás
llorarme
mucho,
pues
no
me
salgo
tan
fácil
You'll
have
to
cry
a
lot
for
me,
because
I
don't
let
go
so
easily
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Debes
saber
que
veo
perfecto
mi
futuro
You
should
know
that
I
see
my
future
perfectly
Es
que
tenerte
a
mí
me
llenaría
de
orgullo
It's
that
having
you
would
fill
me
with
pride
Porque
este
amor
sería
completamente
tuyo
Because
this
love
would
be
completely
yours
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Te
advierto
que
mis
celos
nunca
me
hacen
caso
I
warn
you
that
my
jealousy
never
listens
to
me
Puedo
ser
terco
y
también
exagerado
I
can
be
stubborn
and
also
exaggerated
Pero
me
entrego
cuando
estoy
enamorado
But
I
give
myself
up
when
I'm
in
love
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Debes
saber
que
para
ti
sería
exclusivo
You
should
know
that
it
would
be
exclusive
for
you
La
única
forma
de
que
fuera
infiel
contigo
The
only
way
I
would
be
unfaithful
to
you
Es
que
tuvieras
una
copia
con
los
labios
más
bonitos
Is
if
you
had
a
copy
with
prettier
lips
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Vas
a
pensar
en
este
amor
a
cada
instante
You'll
think
about
this
love
every
moment
Debes
saber
que
si
un
día
quieres
olvidarme
You
should
know
that
if
one
day
you
want
to
forget
me
Deberás
llorarme
mucho
pues
no
me
salgo
tan
fácil
You'll
have
to
cry
a
lot
for
me,
because
I
don't
let
go
so
easily
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Debes
saber
que
veo
perfecto
mi
futuro
You
should
know
that
I
see
my
future
perfectly
Es
que
tenerte
a
mí
me
llenaría
de
orgullo
It's
that
having
you
would
fill
me
with
pride
Porque
este
amor
sería
completamente
tuyo
Because
this
love
would
be
completely
yours
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Te
advierto
que
mis
celos
nunca
me
hacen
caso
I
warn
you
that
my
jealousy
never
listens
to
me
Puedo
ser
terco
y
también
exagerado
I
can
be
stubborn
and
also
exaggerated
Pero
me
entrego
cuando
estoy
enamorado
But
I
give
myself
up
when
I'm
in
love
Si
te
enamoras
de
mí
If
you
fall
in
love
with
me
Debes
saber
que
para
ti
sería
exclusivo
You
should
know
that
it
would
be
exclusive
for
you
La
única
forma
de
que
fuera
infiel
contigo
The
only
way
I
would
be
unfaithful
to
you
Es
que
tuvieras
una
copia
con
los
ojos
más
bonitos
Is
if
you
had
a
copy
with
prettier
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Favela Inzunza, Luciano Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.