Paroles et traduction Beto y Sus Canarios - Te Arrancaré
Te Arrancaré
I Will Tear You Apart
Te
arrancare
completa,
I
will
tear
you
apart
completely,
Ya
de
mi
corazon,
From
my
heart,
Aunque
despues
me
quede,
Even
if
I
am
left
like
Como
arbol
que
se
seca,
A
withered
tree,
Pero
a
los
pocos
dias,
But
in
a
few
days,
Retoño
y
hecha
flor,
I
will
sprout
anew
and
blossom,
Solo
resiente
un
poco,
I
will
only
feel
a
little
El
frio
de
tu
ausencia,
The
cold
of
your
absence,
Se
apagara
aquel
fuego,
That
fire
will
be
extinguished,
Que
alguna
vez
crecio,
That
once
burned
so
bright,
Como
un
grande
siniestro,
Like
a
great
inferno,
Que
toditito
quema,
That
burns
everything
to
ashes,
Pero
despues
de
todo,
But
after
all,
El
primero
fui
yo,
I
was
the
first
El
que
incendio
el
cuerpo,
To
set
fire
to
the
body,
De
los
pies
a
la
cabeza,
From
head
to
toe,
Te
arrancare
de
mi
alma,
I
will
tear
you
from
my
soul,
Aunque
sufra
este
dolor,
Even
though
I
will
suffer
this
pain,
Por
que
una
vez
te
quise,
Because
I
once
loved
you,
Con
pasion
desmedida,
With
an
immeasurable
passion,
Y
aunque
me
cueste
llanto,
And
even
though
it
will
cost
me
tears,
Esto
ya
se
acabo,
This
is
over,
Lo
que
tu
a
mi
me
hiciste,
What
you
did
to
me,
Eso
nunca
se
me
olvida.
I
will
never
forget
it.
Se
apagara
aquel
fuego,
That
fire
will
be
extinguished,
Que
alguna
vez
crecio,
That
once
burned
so
bright,
Como
un
grande
siniestro,
Like
a
great
inferno,
Que
toditito
quema,
That
burns
everything
to
ashes,
Pero
despues
de
todo,
But
after
all,
El
primero
fui
yo,
I
was
the
first
El
que
incendio
el
cuerpo,
To
set
fire
to
the
body,
De
los
pies
a
la
cabeza,
From
head
to
toe,
Te
arrancare
de
mi
alma,
I
will
tear
you
from
my
soul,
Aunque
sufra
este
dolor,
Even
though
I
will
suffer
this
pain,
Por
que
una
vez
te
quise,
Because
I
once
loved
you,
Con
pasion
desmedida,
With
an
immeasurable
passion,
Y
aunque
me
cueste
llanto,
And
even
though
it
will
cost
me
tears,
Esto
ya
se
acabo,
This
is
over,
Lo
que
tu
a
mi
me
hiciste,
What
you
did
to
me,
Eso
nunca
se
me
olvida.
I
will
never
forget
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.