Beto - Dime Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beto - Dime Tu




Dime Tu
Tell Me
Nunca me he sabido las normas del juego
I've never known the rules of the game
Pero no me has visto abajo ni una vez
But you've never seen me down once
¿Por qué no me enseñan na' si son tan buenos?
Why don't they teach me anything if they're so good?
Dime tú, cómo me va, cómo me ves
Tell me, how am I doing, how do you see me
Dime tú, cómo me va
Tell me, how am I doing
Dime (dime), dime cómo me va (cómo)
Tell me (tell me), tell me how I'm doing (how)
Dime (dime), dime cómo me va
Tell me (tell me), tell me how I'm doing
(Dime cómo me va... dime)
(Tell me how I'm doing... tell me)
¿Cómo crees que me va por lo que viste?
How do you think I'm doing from what you saw?
¿O por lo que visto?
Or from what I'm wearing?
No va tan mal como quisisteis (no)
It's not going as badly as you wanted (no)
Hoy quiero, es domingo
Today I do want to, it's Sunday
Pero me levanto y trabajo así, wey (wey)
But I get up and work like this, dude (dude)
Lo hago delante del micro
I do it in front of the microphone
Llegué el último pero partí el game (lo partí)
I arrived last but I broke the game (I broke it)
Yo me voy a hacer rico, pa' que mañana (mañana)
I'm going to get rich, so that tomorrow (tomorrow)
No falte na' que no me haya falta'o
I don't lack anything that I haven't lacked
Nunca a mi con la mama (mama)
Never to me with my mama (mama)
Y lo que se gastan en droga
And what they spend on drugs
Gastarlo en carros de alta gama (ey)
Spend it on high-end cars (hey)
Me quiero levantar
I want to get up
Con ese culo al lado toda' las mañana
With that ass next to me every morning
Dando vueltas por la cama
Rolling around in bed
Diciéndome que me ama
Telling me that she loves me
Dime tú, dime cómo me va
Tell me, tell me how I'm doing
Dime tú, dime cómo me va
Tell me, tell me how I'm doing
Dime tú, dime cómo me va
Tell me, tell me how I'm doing
(Cómo... me va...)
(How... I'm doing...)
que sabes tanto (sálvame la vida)
You who know so much (save my life)
Porque yo sangro (si tengo una herida)
Because I do bleed (if I have a wound)
Dímelo otra vez, porque se me olvida
Tell me again, because I forget
Solo dame una luz, guíame hasta ahí arriba, ye
Just give me a light, guide me up there, ye
La calle está llena' buenos muchachos
The street is full of good guys
Que cuando te descuida' ya te la han hecho
Who when you let your guard down, they've already done it
Por la zona tranquilo que pasa chacho
In the area, rest assured that dude is passing
Pero a pocos pongo la mano en el pecho
But there are few I put my hand on my chest
Lleva siempre cuida'o con lo que hayas dicho
Always be careful what you say
Porque más de uno le sacará provecho
Because more than one will take advantage of it
Yo estoy working all day pa' pagarme un techo
I'm working all day to pay for a roof over my head
Pa' eso hay que sudar mucho
For that you have to sweat a lot
Nunca me he sabido las normas del juego
I've never known the rules of the game
Pero no me has visto abajo ni una vez
But you've never seen me down once
¿Por qué no me enseñan na' si son tan buenos?
Why don't they teach me anything if they're so good?
Dime tú, cómo me va, cómo me ves
Tell me, how am I doing, how do you see me
Dime (dime) cómo me va (cómo)
Tell me (tell me) how I'm doing (how)
Dime (dime), dime cómo me va (dime)
Tell me (tell me), tell me how I'm doing (tell me)
Dime tú, tú, dime cómo me va (cómo)
Tell me, you, tell me how I'm doing (how)
Cómo me va
How am I doing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.