Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Gesicht
schmerzt,
du
hast
es
geschlagen
My
face
hurts,
you
hit
it
Bin
klein
wie
eine
Puppe,
werd'
keinen
Widerstand
wagen
I'm
small
like
a
doll,
I
won't
put
up
a
fight
So
geht
das
schon
seit
immer,
es
formt
sich
als
Alltag
It's
been
like
this
forever,
it's
become
routine
Ich
bin
generell
meistens
jemand,
den
man
nicht
mag
I'm
generally
someone
people
don't
like
Mit
Spott
kenn
ich
mich
aus,
I
know
all
about
mockery,
Man
streut
ihn
mir
wie
Blüten
vor
die
Füße
They
scatter
it
at
my
feet
like
flowers
Ihnen
geht
es
gut,
weil
sie
beschließen,
dass
ich
für
sie
büße
They
feel
good
because
they
decide
I
must
atone
for
them
Eine
Eiterbeule
keimt
in
meinem
Herz
A
boil
of
pus
is
growing
in
my
heart
Kann
gerade
mal
atmen
und
mein
Leben
geht
abwärts
I
can
barely
breathe
and
my
life
is
going
downhill
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Es
filtert
meine
Augen
- VIRUS
It
filters
my
eyes
- VIRUS
Es
brennt
mir
auf
der
Zunge
- VIRUS
It
burns
on
my
tongue
- VIRUS
Es
speit
aus
meinem
Mund
- VIRUS
It
spews
from
my
mouth
- VIRUS
Es
verätzt
mein
Gehirn
- VIRUS
It
corrodes
my
brain
- VIRUS
Es
steht
mir
im
Gesicht
- VIRUS
It's
written
on
my
face
- VIRUS
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Jetzt
bin
ich
voll
von
Hass
Now
I'm
full
of
hate
Und
ich
liebe
es!
And
I
love
it!
DU!
- Weißt
du
noch?
- Du
hast
mich
aufgerissen
YOU!
- Do
you
remember?
- You
tore
me
open
Erst
meinen
Mund,
dann
schließlich
meine
Schenkel
First
my
mouth,
then
finally
my
thighs
Hast
mit
deinem
fauligen
Maul
in
meine
Haut
gebissen
You
bit
into
my
skin
with
your
rotten
maw
Drückst
dein
Gift
in
meine
Adern
und
jeden
Winkel
You
pressed
your
poison
into
my
veins
and
every
corner
In
deiner
Güte
hättest
du
mir
auch
In
your
kindness
you
could
have
also
Ein
Messer
in
den
Schoß
jagen
können
Driven
a
knife
into
my
womb
Du
verpisst
dich
danach
und
ich
darf
mir
all
den
Selbstekel
gönnen
You
piss
off
afterwards
and
I
get
to
indulge
in
all
the
self-loathing
Stell
es
dir
vor;
Imagine
it;
Ich
reiß
deine
Kehle
auf,
stopfe
rein,
was
rein
passt
I
tear
open
your
throat,
stuff
in
whatever
fits
Am
Ende
des
Tages
bin
ich
eine
offene
Wunde,
die
du
gef*ckt
hast
At
the
end
of
the
day
I'm
an
open
wound
you
fucked
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Es
filtert
meine
Augen
- VIRUS
It
filters
my
eyes
- VIRUS
Es
brennt
mir
auf
der
Zunge
- VIRUS
It
burns
on
my
tongue
- VIRUS
Es
speit
aus
meinem
Mund
- VIRUS
It
spews
from
my
mouth
- VIRUS
Es
verätzt
mein
Gehirn
- VIRUS
It
corrodes
my
brain
- VIRUS
Es
steht
mir
im
Gesicht
- VIRUS
It's
written
on
my
face
- VIRUS
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Jetzt
bin
ich
voll
von
Hass
Now
I'm
full
of
hate
Und
ich
liebe
es!
And
I
love
it!
Meine
Tränen
brennen
wie
Säure,
My
tears
burn
like
acid,
Denn
das
Salz
in
ihnen
verzerrt
meine
Augen
Because
the
salt
in
them
distorts
my
eyes
Meine
Stimme
tanzte
einst
wie
eine
My
voice
once
danced
like
a
Spieluhr,
ich
kann
es
selbst
nicht
glauben
Music
box,
I
can't
believe
it
myself
Da
wo
mein
Herz
war
ist
ein
Brocken
Stein,
der
mich
zu
Boden
drückt
Where
my
heart
was
is
a
lump
of
stone
that
weighs
me
down
Manchmal,
an
solchen
Abenden
denk
ich,
ich
werde
noch
verrückt
Sometimes,
on
evenings
like
these,
I
think
I'm
going
crazy
Mein
Leben
erzieht
mich
und
gibt
mir
Gründe
für
meine
Taten
My
life
educates
me
and
gives
me
reasons
for
my
actions
Würd
ich
an
Gerechtigkeit
glauben
wäre
ich
nicht
so
dermaßen
blind
If
I
believed
in
justice
I
wouldn't
be
so
utterly
blind
Schweigen
anderer
schützt
mich,
so
kann
ich
herzlichst
ausarten
The
silence
of
others
protects
me,
so
I
can
act
out
heartily
Ich
neide,
ich
reiße,
I
envy,
I
tear,
Ich
ätze
und
schände
selbst
das
unschuldigste
Kind
I
corrode
and
defile
even
the
most
innocent
child
Ich
bin
Hass,
ich
bin
Gift
und
ich
infiziere
dich
I
am
hate,
I
am
poison
and
I
infect
you
Ich
bin
Hass
und
bin
ansteckend,
I
am
hate
and
I'm
contagious,
Auch
ohne
einen
Stich
(Stich...
Stich...
Stich...)
Even
without
a
sting
(sting...
sting...
sting...)
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Man
gab
es
mir
They
gave
it
to
me
Ich
geb
es
dir
I
give
it
to
you
Es
filtert
meine
Augen
- VIRUS
It
filters
my
eyes
- VIRUS
Es
brennt
mir
auf
der
Zunge
- VIRUS
It
burns
on
my
tongue
- VIRUS
Es
speit
aus
meinem
Mund
- VIRUS
It
spews
from
my
mouth
- VIRUS
Es
verätzt
mein
Gehirn
- VIRUS
It
corrodes
my
brain
- VIRUS
Es
steht
mir
im
Gesicht
- VIRUS
It's
written
on
my
face
- VIRUS
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Schluck
den
Eiter!
Swallow
the
pus!
Und
mach
weiter!
And
keep
going!
Jetzt
bin
ich
voll
von
Hass
Now
I'm
full
of
hate
Und
ich
liebe
es!
And
I
love
it!
Und
es
geht
von
Vorne
los
And
it
starts
all
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrike Wolke, Lars Golenia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.