Beton.Hofi - DOHÁNYBOLT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beton.Hofi - DOHÁNYBOLT




DOHÁNYBOLT
ТАБАЧНЫЙ МАГАЗИН
Dohánybolt, tízezer
Табачный магазин, десять тысяч
Én nem iszom, csak vizezem
Я не пью, только воду
Dohánybolt, tízezer
Табачный магазин, десять тысяч
Én nem iszom, csak vizezem
Я не пью, только воду
Leszarom, hogy kik ezek
Мне плевать, кто все эти люди
Nem érdekelnek a meccsek, nekem mindegy ki vezet (nekem mindegy)
Меня не интересуют матчи, мне все равно, кто побеждает (мне все равно)
Dohánybolt (dohánybolt), tízezer (tízezer)
Табачный магазин (табачный магазин), десять тысяч (десять тысяч)
Nem iszom (nem iszom), csak vizezem (vizezem)
Я не пью не пью), только воду (воду)
Leszarom (leszarom), hogy kik ezek
Мне плевать (мне плевать), кто все эти люди
Nem érdekelnek a meccsek, nekem mindegy ki vezet (nekem mindegy ki vezet)
Меня не интересуют матчи, мне все равно, кто побеждает (мне все равно, кто побеждает)
Nekem a tekinteted az tiszta ópiát
Твой взгляд для меня - чистый опиат
Hogyha veled vagyok, úgy érzem magam mint Góliát
Когда я с тобой, я чувствую себя Голиафом
Olyan friss a feneked, lehúzom a fóliát
Твоя задница такая свежая, что я снимаю фольгу
Tele van a fejem, mint a Filatori-gát (gát)
Моя голова переполнена, как плотина Филатори (плотина)
Látom a személyiséged ahogy szakad át
Я вижу, как прорывается твоя личность
Én nem szeretem a pénzt, mégis érzem a szagát
Я не люблю деньги, но все равно чувствую их запах
Egyre nagyobb itt a basszus
Здесь басы становятся все громче
Egyre nagyobb itt a tánc
Здесь танцы становятся все жарче
Egyre nagyobb vagyok basszus
Я становлюсь все больше, черт возьми
Egyre nagyobb itt a lánc
Здесь цепи становятся все больше
Egyre nagyobb vagyok, vágod, nagyobb lett a lánc
Я становлюсь все больше, понимаешь, цепь стала больше
Dohánybolt, tízezer (tízezer)
Табачный магазин, десять тысяч (десять тысяч)
Én nem iszom (nem iszom), csak vizezem (vizezem)
Я не пью не пью), только воду (воду)
Leszarom (le), hogy kik ezek
Мне плевать (плевать), кто все эти люди
Nem érdekelnek a meccsek, nekem mindegy ki vezet
Меня не интересуют матчи, мне все равно, кто побеждает
Bevonulok, úgy, mint Jézus, ez a város Jeriko
Я вхожу, как Иисус, этот город - Иерихон
Mé-mé-méreg drága whisky, mellé doboz Cherry Co'
О-о-очень дорогой виски, рядом коробка Cherry Coke
Hogy megértsétek a felét, ezér' én lebutítom
Чтобы вы поняли хотя бы половину, я упрощаю это
Azt mondják rám "Egy ikon", a koli harmadikon
Про меня говорят "Икона", на третьем этаже общежития
De nem veszem komolyan, a számban egy Maoam
Но я не воспринимаю это всерьез, у меня во рту Maoam
Nem érdekel az exed, habi Jason Momoa
Меня не волнует твой бывший, детка, Джейсон Момоа
A-a-akkorába vagyok, vágod kajak ki se' férek
Я-я-я такой огромный, понимаешь, я даже не помещаюсь
Vannak problémáim, amikre én ki se' térek
У меня есть проблемы, которых я даже не касаюсь
A-a-akkorába vagyok, vágod mint a Hotel Menthol
Я-я-я такой же огромный, понимаешь, как Hotel Menthol
Vannak problémáim aha (drug, women, mental)
У меня есть проблемы, ага (наркотики, женщины, психика)
Dohánybolt, tízezer (tíz)
Табачный магазин, десять тысяч (десять)
Én nem iszom (wo), csak vizezem (víz)
Я не пью (нет), только воду (вода)
Leszarom (le), hogy kik ezek
Мне плевать (плевать), кто все эти люди
Nem érdekelnek a meccsek, nekem mindegy ki vezet
Меня не интересуют матчи, мне все равно, кто побеждает
Dohánybolt, tízezer (tízezer)
Табачный магазин, десять тысяч (десять тысяч)
Én nem iszom (nem iszom), csak vizezem (vizezem)
Я не пью не пью), только воду (воду)
Leszarom (leszarom), hogy kik ezek
Мне плевать (мне плевать), кто все эти люди
Nem érdekelnek a meccsek, nekem mindegy ki vezet
Меня не интересуют матчи, мне все равно, кто побеждает
Damn son, damn son, ez egy kerületi klasszikus
Черт возьми, сынок, черт возьми, сынок, это районная классика





Writer(s): Adam Schwarcz, Szeverényi Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.