Beton.Hofi - FREESTYLE FREESTYLE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beton.Hofi - FREESTYLE FREESTYLE




FREESTYLE FREESTYLE
FREESTYLE FREESTYLE
(...)
(...)
Nem hordok ezüstöt mert nyertes vagyok
I don't wear silver because I'm a winner
Ásszá varázsolom én a kettes lapot
I can turn double cards into aces with magic
De ha elrúgod a labdát tesó...
But if you kick the ball away, brother...
Éjjelente bámulom a csillagokat
I stare at the stars at night
Nem követem már a magazinokat
I don't follow magazines anymore
Amióta láttam az arcom a tükörben
Since I saw my face in the mirror
Én tudod egy fekete vízben fürödtem
You know I bathed in black water
Nem érdekel hogy mi van már körülöttem
I don't care what's going on around me anymore
Ezen nyűglődtem, tűnödtem, tudod ott ültem
I've been struggling with this, thinking about it, you know I was sitting there
A lapok felett, itt a pilács az világít
Above the papers, here's the pilot light that shines
Olyat hozok vágod mindenkinek világi
I bring such things, you know, that will amaze everyone
(Jah-jah) olyan mint a Miyagi
(Yeah-yeah) like Miyagi
Szoszi van veletek tesó
There's chaos with you, bro
Haver itt vagyok egyedül, itt a csillár alatt
Dude, I'm here alone, under the chandelier
Vidámpark az élet, haver vidd magad
Life is an amusement park, dude, get ready
Itt vagyok egy vidrát mosdatok a vállamon
Here I am washing an otter on my shoulder
Fura álmaim vannak
I have strange dreams
És tesó én ezt vállalom
And dude, I own it
Nem érdekel milyen a csillag a vállapon
I don't care what the stars on your shoulder are
Szopják a faszom a politikusok, ezt vállalom
Politicians suck my d***, I own it
(Ja-jah) utálom a parlamentet
(Yeah-yeah) I hate parliament
Utálom amit mondanak ti meg majd arra mentek
I hate what they say, you'll all end up there
Nem foglalkozom azzal mi van itt a közéletben
I don't care about what's going on in public life
Örülök, hogy ide közétek beléptem mégis
I'm glad I came here among you
Undorodom tőletek, tele van a faszom
I'm disgusted by you, I'm sick of you
Itt vagyok tudod tele van a szatyrom
Here I am, you know, my bag is full
Az Aldiból hazafele zsalok és egy közös képet kérnek
On my way home from Aldi, I get ripped off and asked for a picture
Tőlem ezek a bolondos népek
These crazy people
Haver lépek bocsánat elnézést
Dude, I'm leaving, sorry, excuse me
Ti jöttök testvérek
Your turn, brothers
(...)
(...)





Writer(s): Adam Schwarcz, Dániel Szűcs, Péter Pivarnyik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.