Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NE HALLGASD MEG
HÖR ES DIR NICHT AN
Tudom
egy
ideje
már
Ich
weiß,
seit
einiger
Zeit
Kurvára
rideg
a
táj
Ist
die
Landschaft
verdammt
rau
Tudom,
hogy
hideg
a
tél
Ich
weiß,
der
Winter
ist
kalt
De
ugyanúgy
hideg
a
nyár
Aber
der
Sommer
ist
genauso
kalt
Látom
a
tekinteted
Ich
sehe
deinen
Blick
Üresen
tátongó
bulinegyed
Leeres,
klaffendes
Partyviertel
Álmomban
pucéran
susit
eszel
In
meinem
Traum
isst
du
nackt
Sushi
Belep
a
köd,
mint
a
Fuji-hegyet
Nebel
bedeckt
es,
wie
den
Fuji
Eltakarnak
a
felhők,
eltakar
az,
hogy
kelek
Die
Wolken
verdecken
mich,
verdecken,
dass
ich
aufstehe
Hogy
hevesebben
köpök,
mert
már
kevesebbet
nyelek
Dass
ich
heftiger
spucke,
weil
ich
weniger
schlucke
Mondd,
hol
van
az
a
lány,
az
a
kölyök,
az
a
gyerek
Sag
mir,
wo
ist
das
Mädchen,
das
Kind,
der
Junge
Végre
vége
van
a
shownak
Endlich
ist
die
Show
vorbei
Itt
a
pénz,
hazamegyek
Hier
ist
das
Geld,
ich
gehe
nach
Hause
Te
vagy
Bella
Hadid,
én
a
Weeknd
Du
bist
Bella
Hadid,
ich
bin
The
Weeknd
Nem
lesz
többet
holiday
a
beach-en
Es
gibt
keinen
Urlaub
mehr
am
Strand
Remélem,
hogy
felléphetek
Pécsen
Ich
hoffe,
ich
kann
in
Pécs
auftreten
Mindig
a
fejemben
vagy
a
stage-en
Du
bist
immer
in
meinem
Kopf
auf
der
Bühne
Gyűlnek
a
szigeten
a
körök
Die
Kreise
sammeln
sich
auf
der
Insel
Ott
ülnek
a
szíveden
a
dögök
Die
Aasgeier
sitzen
auf
deinem
Herzen
Nincs
annyi
szigetelő
szalag
Es
gibt
nicht
genug
Isolierband
Annyi
harag,
annyi
para
So
viel
Wut,
so
viel
Angst
Hidd
el,
minden
olyan
törött
Glaub
mir,
alles
ist
so
zerbrochen
Hol
a
vágy,
tudod,
hol
a
pánik
Wo
ist
die
Sehnsucht,
du
weißt,
wo
die
Panik
ist
Faszom
tudja
már
a
lelkem,
hogy
hova
vágyik
Verdammt,
meine
Seele
weiß
nicht
mehr,
wonach
sie
sich
sehnt
Hol
a
Beton.Hofit
hallom,
de
hol
az
Ádit
Wo
ich
Beton.Hofi
höre,
aber
wo
ist
Ádi
Elfárad
a
szám,
túl
sokat
ásít
Mein
Mund
wird
müde,
er
gähnt
zu
viel
Szeméttelepen
a
közös
képek,
égnek
Auf
der
Müllhalde
brennen
die
gemeinsamen
Bilder
Ne
beszéljünk,
tényleg
Lass
uns
nicht
reden,
wirklich
Ez
is
önös
érdek
Auch
das
ist
eigennützig
De
kevés
ez
az
élet
Aber
dieses
Leben
ist
zu
kurz
Hogy
elfelejtsem
végleg
Um
für
immer
zu
vergessen
Azt,
ahogyan
én
szerettelek
téged
Wie
ich
dich
geliebt
habe
Azt,
ahogyan
én
szerettelek
téged
Wie
ich
dich
geliebt
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schwarcz, Dániel Vígh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.