Beton.Hofi - NE HALLGASD MEG - traduction des paroles en allemand

NE HALLGASD MEG - Beton.Hofitraduction en allemand




NE HALLGASD MEG
HÖR ES DIR NICHT AN
Tudom egy ideje már
Ich weiß, seit einiger Zeit
Kurvára rideg a táj
Ist die Landschaft verdammt rau
Tudom, hogy hideg a tél
Ich weiß, der Winter ist kalt
De ugyanúgy hideg a nyár
Aber der Sommer ist genauso kalt
Látom a tekinteted
Ich sehe deinen Blick
Üresen tátongó bulinegyed
Leeres, klaffendes Partyviertel
Álmomban pucéran susit eszel
In meinem Traum isst du nackt Sushi
Belep a köd, mint a Fuji-hegyet
Nebel bedeckt es, wie den Fuji
Eltakarnak a felhők, eltakar az, hogy kelek
Die Wolken verdecken mich, verdecken, dass ich aufstehe
Hogy hevesebben köpök, mert már kevesebbet nyelek
Dass ich heftiger spucke, weil ich weniger schlucke
Mondd, hol van az a lány, az a kölyök, az a gyerek
Sag mir, wo ist das Mädchen, das Kind, der Junge
Végre vége van a shownak
Endlich ist die Show vorbei
Itt a pénz, hazamegyek
Hier ist das Geld, ich gehe nach Hause
Te vagy Bella Hadid, én a Weeknd
Du bist Bella Hadid, ich bin The Weeknd
Nem lesz többet holiday a beach-en
Es gibt keinen Urlaub mehr am Strand
Remélem, hogy felléphetek Pécsen
Ich hoffe, ich kann in Pécs auftreten
Mindig a fejemben vagy a stage-en
Du bist immer in meinem Kopf auf der Bühne
Gyűlnek a szigeten a körök
Die Kreise sammeln sich auf der Insel
Ott ülnek a szíveden a dögök
Die Aasgeier sitzen auf deinem Herzen
Nincs annyi szigetelő szalag
Es gibt nicht genug Isolierband
Annyi harag, annyi para
So viel Wut, so viel Angst
Hidd el, minden olyan törött
Glaub mir, alles ist so zerbrochen
Hol a vágy, tudod, hol a pánik
Wo ist die Sehnsucht, du weißt, wo die Panik ist
Faszom tudja már a lelkem, hogy hova vágyik
Verdammt, meine Seele weiß nicht mehr, wonach sie sich sehnt
Hol a Beton.Hofit hallom, de hol az Ádit
Wo ich Beton.Hofi höre, aber wo ist Ádi
Elfárad a szám, túl sokat ásít
Mein Mund wird müde, er gähnt zu viel
Szeméttelepen a közös képek, égnek
Auf der Müllhalde brennen die gemeinsamen Bilder
Ne beszéljünk, tényleg
Lass uns nicht reden, wirklich
Ez is önös érdek
Auch das ist eigennützig
De kevés ez az élet
Aber dieses Leben ist zu kurz
Hogy elfelejtsem végleg
Um für immer zu vergessen
Azt, ahogyan én szerettelek téged
Wie ich dich geliebt habe
Azt, ahogyan én szerettelek téged
Wie ich dich geliebt habe





Writer(s): Adam Schwarcz, Dániel Vígh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.