Paroles et traduction Beton.Hofi feat. Hundred Sins - PLAYBÁNIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
As
I
approach,
I
watch
the
tiles
A
mozdulatlan
csendjét
Their
motionless
silence
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
I
see
you
in
the
tub
and
watch
your
legs
Magához
húzó
medrét
Their
captivating
current
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
As
I
approach,
I
watch
the
tiles
A
mozdulatlan
csendjét
Their
motionless
silence
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
I
see
you
in
the
tub
and
watch
your
legs
Magához
húzó
medrét
Their
captivating
current
Nincsen
hozzá
erőm
hogy
magamnak
levetítsem
I
have
no
strength
to
take
them
off
myself
Azt
amit
én
érzek
mert
ennek
már
neve
sincsen
What
I
feel,
because
this
has
no
name
Paranoia
paranoia
szemem
a
kilincsen
Paranoia,
paranoia,
my
eyes
on
the
doorknob
Mindig
az
kell
aki
nincsen
I
always
want
the
one
who's
not
there
De
nem
működött
úgy
aztán
nem
működött
így
sem
But
it
didn't
work
that
way,
and
then
it
didn't
work
this
way
either
Önmagadat
keresed
folyton
a
Lupa
Beach-en
You're
always
looking
for
yourself
at
Lupa
Beach
Te
voltál
a
kulcsom
és
végül
a
bilincsem
You
were
my
key
and
finally
my
handcuffs
Mindig
az
kell
aki
nincsen
I
always
want
the
one
who's
not
there
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
As
I
approach,
I
watch
the
tiles
A
mozdulatlan
csendjét
Their
motionless
silence
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
I
see
you
in
the
tub
and
watch
your
legs
Magához
húzó
medrét
Their
captivating
current
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
As
I
approach,
I
watch
the
tiles
A
mozdulatlan
csendjét
Their
motionless
silence
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
I
see
you
in
the
tub
and
watch
your
legs
Magához
húzó
medrét
Their
captivating
current
Minden
aforizmád
afrodiziákum
All
your
aphorisms
are
aphrodisiacs
Nem
felejtem
el
hogy
anno
mit
csináltunk
I
can't
forget
what
we
did
back
then
Hezitáltunk
egy
nagyon
kicsit
jártunk
We
hesitated
a
little
bit,
we
dated
Nem
maradt
más
csak
egy
kapcsolatnyi
vákuum
There's
nothing
left
but
a
relationship
vacuum
14
éve
nem
alszom
nem
eszem
rendszeresen
I
haven't
slept
or
eaten
regularly
for
14
years
Mindent
tönkretettem
magam
körül
ma
módszeresen
I
have
systematically
destroyed
everything
around
me
Hogyha
meg
akar
az
Úr
akkor
veressen
If
the
Lord
wants
to,
let
Him
strike
me
down
De
nem
könyörgök
senkinek
baszd
meg,
hogy
szeressen
But
I'm
not
begging
anyone,
fuck,
to
love
me
A
Keleti
aluljárót
belepi
a
pánsíp
The
Keleti
underpass
is
filled
with
panpipes
Amióta
nem
vagy
itthon
minden
olyan
más
itt
Everything
has
been
so
different
here
since
you've
been
gone
Mi-mi-minden
utam
ez
mi-mi-minden
ugyanaz
Wh-Wh-Whichever
way
I
go,
it's
all
the
same
Nehezen
cipelem
el
a
testem
a
lakásig
I'm
having
trouble
carrying
my
body
home
Be
vagyok
gyulladva
bébi
ki
vagyok
égve
I'm
inflamed,
baby,
I'm
burned
out
Olyan
halott
ez
a
ház
lassan
kiadó
télre
This
house
is
so
dead,
it's
almost
ready
to
rent
out
for
the
winter
Egyszer
minden
szeretetemet
kiadom
végre
One
day
I'll
finally
give
out
all
my
love
Egyszer
veled
temessenek
el
a
Vígadó
térre
One
day
they'll
bury
you
with
me
in
Vígadó
tér
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
As
I
approach,
I
watch
the
tiles
A
mozdulatlan
csendjét
Their
motionless
silence
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
I
see
you
in
the
tub
and
watch
your
legs
Magához
húzó
medrét
Their
captivating
current
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
As
I
approach,
I
watch
the
tiles
A
mozdulatlan
csendjét
Their
motionless
silence
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
I
see
you
in
the
tub
and
watch
your
legs
Magához
húzó
medrét
Their
captivating
current
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schwarcz, ákos Vincze, Azahriah, Brigitta Zima, Dániel Gerendás, Kristóf Törőcsik, Pócsi László Botond, Ruben Gerendas, Szabolcs Antal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.