Paroles et traduction Beton.Hofi feat. Hundred Sins - PLAYBÁNIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
Приближаясь,
я
смотрю
на
плитку,
A
mozdulatlan
csendjét
На
её
неподвижную
тишину.
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
Вижу
тебя
в
ванной
и
смотрю
на
твои
ноги,
Magához
húzó
medrét
На
русло,
что
манит
к
себе.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
Приближаясь,
я
смотрю
на
плитку,
A
mozdulatlan
csendjét
На
её
неподвижную
тишину.
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
Вижу
тебя
в
ванной
и
смотрю
на
твои
ноги,
Magához
húzó
medrét
На
русло,
что
манит
к
себе.
Nincsen
hozzá
erőm
hogy
magamnak
levetítsem
У
меня
нет
сил,
чтобы
спроецировать
на
себя
Azt
amit
én
érzek
mert
ennek
már
neve
sincsen
То,
что
я
чувствую,
потому
что
у
этого
даже
нет
названия.
Paranoia
paranoia
szemem
a
kilincsen
Паранойя,
паранойя,
мой
взгляд
на
дверной
ручке.
Mindig
az
kell
aki
nincsen
Всегда
нужна
та,
кого
нет.
De
nem
működött
úgy
aztán
nem
működött
így
sem
Но
не
сработало
так,
а
потом
не
сработало
и
этак.
Önmagadat
keresed
folyton
a
Lupa
Beach-en
Ты
всё
время
искала
себя
на
Лупа
Бич.
Te
voltál
a
kulcsom
és
végül
a
bilincsem
Ты
была
моим
ключом
и,
в
конце
концов,
моими
наручниками.
Mindig
az
kell
aki
nincsen
Всегда
нужна
та,
кого
нет.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
Приближаясь,
я
смотрю
на
плитку,
A
mozdulatlan
csendjét
На
её
неподвижную
тишину.
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
Вижу
тебя
в
ванной
и
смотрю
на
твои
ноги,
Magához
húzó
medrét
На
русло,
что
манит
к
себе.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
Приближаясь,
я
смотрю
на
плитку,
A
mozdulatlan
csendjét
На
её
неподвижную
тишину.
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
Вижу
тебя
в
ванной
и
смотрю
на
твои
ноги,
Magához
húzó
medrét
На
русло,
что
манит
к
себе.
Minden
aforizmád
afrodiziákum
Каждый
твой
афоризм
— афродизиак.
Nem
felejtem
el
hogy
anno
mit
csináltunk
Я
не
забуду,
что
мы
творили
когда-то.
Hezitáltunk
egy
nagyon
kicsit
jártunk
Мы
немного
колебались,
встречались.
Nem
maradt
más
csak
egy
kapcsolatnyi
vákuum
Не
осталось
ничего,
кроме
вакуума
размером
с
отношения.
14
éve
nem
alszom
nem
eszem
rendszeresen
14
лет
я
не
сплю,
не
ем
регулярно.
Mindent
tönkretettem
magam
körül
ma
módszeresen
Я
методично
разрушал
всё
вокруг
себя.
Hogyha
meg
akar
az
Úr
akkor
veressen
Если
Бог
захочет,
пусть
накажет
меня.
De
nem
könyörgök
senkinek
baszd
meg,
hogy
szeressen
Но
я
ни
у
кого,
блять,
не
прошу
любви.
A
Keleti
aluljárót
belepi
a
pánsíp
Подземный
переход
на
Восточном
вокзале
заполняет
панфлейта.
Amióta
nem
vagy
itthon
minden
olyan
más
itt
С
тех
пор
как
тебя
нет,
здесь
всё
по-другому.
Mi-mi-minden
utam
ez
mi-mi-minden
ugyanaz
Вс-вс-все
мои
пути,
это
вс-вс-всё
одно
и
то
же.
Nehezen
cipelem
el
a
testem
a
lakásig
Мне
трудно
тащить
своё
тело
до
квартиры.
Be
vagyok
gyulladva
bébi
ki
vagyok
égve
Я
опустошён,
детка,
я
выгорел.
Olyan
halott
ez
a
ház
lassan
kiadó
télre
Этот
дом
такой
мёртвый,
скоро
сдаётся
на
зиму.
Egyszer
minden
szeretetemet
kiadom
végre
Однажды
я,
наконец,
отдам
всю
свою
любовь.
Egyszer
veled
temessenek
el
a
Vígadó
térre
Однажды
пусть
похоронят
меня
с
тобой
на
площади
Вигадо.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
Приближаясь,
я
смотрю
на
плитку,
A
mozdulatlan
csendjét
На
её
неподвижную
тишину.
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
Вижу
тебя
в
ванной
и
смотрю
на
твои
ноги,
Magához
húzó
medrét
На
русло,
что
манит
к
себе.
Ahogy
közeledem
nézem
a
csempét
Приближаясь,
я
смотрю
на
плитку,
A
mozdulatlan
csendjét
На
её
неподвижную
тишину.
A
kádban
látlak
és
nézem
a
lábaid
Вижу
тебя
в
ванной
и
смотрю
на
твои
ноги,
Magához
húzó
medrét
На
русло,
что
манит
к
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schwarcz, ákos Vincze, Azahriah, Brigitta Zima, Dániel Gerendás, Kristóf Törőcsik, Pócsi László Botond, Ruben Gerendas, Szabolcs Antal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.