Beton.Hofi feat. Lil Frakk & Krúbi - OFFWHITE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beton.Hofi feat. Lil Frakk & Krúbi - OFFWHITE




OFFWHITE
OFFWHITE
D-D-D.Koms
D-D-D.Koms
Beton.Hofi, wins!
Beton.Hofi, побеждает!
Magad ellen küzdesz, ez bossfight
Ты борешься сам с собой, это bossfight
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Beszakad a dobhártya
Барабанные перепонки лопаются
Neked fapados a flowd, ez meg topflight
У тебя убогий флоу, а у меня topflight
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Minek ez a sok hype? (Ja)
Зачем весь этот хайп? (Ага)
Tudod magad ellen küzdesz, ez bossfight
Ты же знаешь, ты борешься сам с собой, это bossfight
Fe-fedezék fel, fel, fel a kéz, fel
У-укрытие, вверх, вверх, руки вверх
Fényt keresel, de rossz fele nézel
Ищешь свет, но смотришь не в ту сторону
E-elmegyek a vásárba fele pénzzel
Я иду на рынок с половиной денег
Amíg téged egy család mindkét fele pénzel
Пока тебя содержит вся семья
Nyugati, Bajcsy, Andrássy
Нью-Йорк, Бажчи-Жилински, Андраши
Ko-kokain, pénzek, tartásdíj
Ко-кокаин, деньги, алименты
Le-le-leszakad a szív, mint a kantárszíj
С-сердце разрывается, как уздечка
Nem értek haza pedig van házi
Не возвращаюсь домой, хотя домашка есть
Ez nem a Palotanegyed, döngnek a falon a legyek
Это не Палотанеджед, мухи бьются о стены
De tudod ahova megyek ott nagy a zaj
Но ты знаешь, куда я иду, там шумно
A hangom alanyi jogon, de végül hallani fogod
Мой голос по праву, но в конце концов ты его услышишь
De várjál valaki kopog, hogy nagy a baj
Но подожди, кто-то стучит, говорит, что большие проблемы
Férges a fátoknak a gyümölcse (ja)
Плоды твоего дерева червивые (ага)
Mindened ami van, anyu merche
Все, что у тебя есть, это мамин мерч
Nietzsche a caption, te falu bölcse
Ницше в описании, ты деревенский мудрец
Engedd az egódnak hadd üvöltse
Позволь своему эго кричать
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Beszakad a dobhártya
Барабанные перепонки лопаются
Neked fapados a flowd, ez meg topflight
У тебя убогий флоу, а у меня topflight
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Minek ez a sok hype? (Ja)
Зачем весь этот хайп? (Ага)
Tudod magad ellen küzdesz, ez bossfight
Ты же знаешь, ты борешься сам с собой, это bossfight
Piros a szem
Красные глаза
Ide pilóta kell (fasz keksz)
Сюда нужен пилот (ебать печеньки)
Nehézsúlyú lettem (kövér)
Я стал тяжеловесом (жирный)
Mindenki kilóra vesz
Все покупают меня на вес
A vérnyomásom is fent (azta kurva)
Мое кровяное давление тоже повышено (вот же блядь)
Fullos ha nude-os a szett (meztelen)
Полный комплект, если на мне ничего нет (голый)
Ebédre készül a faszi
Парень готовится к обеду
De uzsonna lesz (ajjaj!)
Но это будет полдник (ой-ой-ой!)
Hova tűnhettem? Tele a táska (eki)
Куда я мог деться? Сумка полная (эки)
Buli Brüsszelben
Вечеринка в Брюсселе
Habiszhatsz, az igazságnál tüsszentek
Можешь болтать, от правды чихают
Jól haladsz mostanában rükvercben
Ты хорошо продвигаешься в последнее время задом наперед
Keserédes nyeremények, amiket ti bebeszéltek
Горько-сладкие призы, которые вы сами себе внушили
Ez egy ezeréves hagyomány (konzervatív flash)
Это тысячелетняя традиция (консервативная вспышка)
Nem indulsz a tetejére, sor kerül a szemezésre
Ты не смотришь ей на грудь, наступает очередь взгляда в глаза
Akkor megy a hebe-habogás
Тогда начинается бормотание
Kereshetsz majd fedezéket, a csukám az pengeéles
Можешь поискать укрытие, мой рот острый, как бритва
Figyelj apa, Lil Frakk szamuráj
Слушай, папа, Lil Frakk самурай
Láttalak a sornál, mehet is a bossfight
Я видел тебя в очереди, давай, bossfight
Gurulj tovább te kis Bakugan!
Катись дальше, маленький Бакуган!
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Beszakad a dobhártya
Барабанные перепонки лопаются
Neked fapados a flowd, ez meg topflight (Comic Sins)
У тебя убогий флоу, а у меня topflight (Comic Sins)
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Beszakad a dobhártya
Барабанные перепонки лопаются
Neked fapados a flowd, ez meg topflight
У тебя убогий флоу, а у меня topflight
Szarok én az Off-White-ra
Мне плевать на Off-White
Mindig ugatnak, ez dogfight
Всегда лают, это dogfight
Minek ez a sok hype? (Ja)
Зачем весь этот хайп? (Ага)
Tudod magad ellen küzdesz, ez bossfight
Ты же знаешь, ты борешься сам с собой, это bossfight
Áruld el, hogy ezzel magadról mit árulsz el
Скажи мне, что ты этим хочешь сказать о себе
Magad a csapatomtól válaszd el, ne fárassz csak vállald fel
Отдели себя от моей команды, не утруждай себя, просто признай
Áruld el, hogy ezzel magadról mit árulsz el
Скажи мне, что ты этим хочешь сказать о себе
Miér' van, hogy a gáréd, ha nálad van száraz
Почему твоя тачка у тебя всегда пустая
Míg engem csak úgy áraszt el? (Úh)
Пока меня просто накрывает? (Уф)





Writer(s): Adam Schwarcz, Babaitisz Jorgosz, Krisztian Horvath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.