Paroles et traduction Beton.Hofi feat. Realisztik - ANAKONDA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ez
a
viszony
anakonda,
ez
most
jó
lesz)
(Эти
отношения
как
анаконда,
сейчас
будет
классно)
(Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna)
(Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил)
Ez
a
viszony
anakonda
Эти
отношения
как
анаконда
Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna
Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил
Sötét,
mint
egy
katakomba
Темно,
как
в
катакомбах
Hogyha
veled
vagyok
sose
érek
haza
nyolcra
Когда
я
с
тобой,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
к
восьми
Ez
a
viszony
anakonda
Эти
отношения
как
анаконда
Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna
Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил
Sötét,
mint
egy
katakomba
Темно,
как
в
катакомбах
Hogyha
veled
vagyok
sose
érek
haza
nyolcra
Когда
я
с
тобой,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
к
восьми
A
zenéim
zakatolnak
Моя
музыка
гремит
Nélküled
szar
a
holnap,
szar
a
holnap
(yeah)
Без
тебя
завтрашний
день
- дерьмо,
завтрашний
день
- дерьмо
(ага)
Nem
hiszek
a
sorsban
Не
верю
в
судьбу
De
szerintem
a
fentiek
szarakodnak
Но,
думаю,
эти
сверху
мутят
воду
Kellenél
mutatóba
Ты
нужна
мне
для
понта
Louis
Vuitton
boltba,
Monacoba
В
магазине
Louis
Vuitton,
в
Монако
Five
Guys
burger,
kajakóma
Бургер
Five
Guys,
пищевая
кома
Elvakít
a
vágy,
mint
a
glaukóma
Желание
ослепляет
меня,
как
глаукома
Mondd
el,
mitől
lennél
boldog
Скажи,
от
чего
ты
была
бы
счастлива?
Mi
a
belső
kapukódod
Какой
у
тебя
внутренний
код
доступа?
A
fejemben
minden
egyes
részlet
В
моей
голове
каждая
деталь
Mint
a
múltam,
lerakódott
Как
и
моё
прошлое,
отложилась
слоями
Mondd
el,
mitől
lennél
boldog
Скажи,
от
чего
ты
была
бы
счастлива
Mi
a
belső
kapukódod
Какой
у
тебя
внутренний
код
доступа?
A
fejemben
minden
egyes
részlet
В
моей
голове
каждая
деталь
Mint
a
múltam,
lerakódott
Как
и
моё
прошлое,
отложилась
слоями
Ez
a
viszony
anakonda
Эти
отношения
как
анаконда
Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna
Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил
Sötét,
mint
egy
katakomba
Темно,
как
в
катакомбах
Hogyha
veled
vagyok
sose
érek
haza
nyolcra
Когда
я
с
тобой,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
к
восьми
Ez
a
viszony
anakonda
Эти
отношения
как
анаконда
Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna
Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил
Sötét,
mint
egy
katakomba
Темно,
как
в
катакомбах
Hogyha
veled
vagyok
sose
érek
haza
nyolcra
Когда
я
с
тобой,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
к
восьми
Sötét
minden
katakomba
Всё
темно,
как
в
катакомбах
Te
meg
keresed
az
adagod
a
barakkomba'
А
ты
ищешь
выгоду
в
моей
хате'
Éhes
a
falatodra
Голодный
до
тебя
Bob
elől
a
kölyök
simán
hazadobna,
ey
Малой
спокойно
отшил
бы
тебя
перед
Бобом,
эй
Ketten
a
liftbe',
Azamat
Bagatovba'
Мы
вдвоём
в
лифте,
как
Азамат
Багатов'
Folyik
a
manna,
gyere
le
patakokba'
Там
манна
небесная
течёт,
пошли
к
ручьям'
Szakad
a
plomba
Пломба
вылетела
Palid
is
katatónba'
Твой
парень
в
ступоре'
Mentek
a
MOM-ba
Они
пошли
в
MOM
Bélyeg
a
feladóra
Марка
на
отправителе
Bélyeg
a
feladóra
Марка
на
отправителе
Mint
az
anakonda,
szorít
a
kanapé,
ja
Как
анаконда,
диван
сдавливает,
да
Bélyeg
a
feladóra
Марка
на
отправителе
Mint
az
anakonda,
szorít
a
kanapé,
ja
Как
анаконда,
диван
сдавливает,
да
Megvan
a
paradigma
Парадигма
ясна
Bob
elől
a
kölyök
simán
hazadobna,
ey
Малой
спокойно
отшил
бы
тебя
перед
Бобом,
эй
Megvan
a
paradigma
Парадигма
ясна
Bob
elől
a
kölyök
simán
hazadobna,
ey
Малой
спокойно
отшил
бы
тебя
перед
Бобом,
эй
Ez
a
viszony
anakonda
Эти
отношения
как
анаконда
Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna
Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил
Sötét,
mint
egy
katakomba
Темно,
как
в
катакомбах
Hogyha
veled
vagyok
sose
érek
haza
nyolcra
Когда
я
с
тобой,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
к
восьми
Ez
a
viszony
anakonda
Эти
отношения
как
анаконда
Para
lenne,
ha
a
palid
gyanakodna
Было
бы
стрёмно,
если
бы
твой
парень
что-то
заподозрил
Sötét,
mint
egy
katakomba
Темно,
как
в
катакомбах
Hogyha
veled
vagyok
sose
érek
haza
nyolcra
Когда
я
с
тобой,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
к
восьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schwarcz, Dávid Magyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.