Beton.Hofi feat. Realisztik - PERU - traduction des paroles en allemand

PERU - Beton.Hofi , Realisztik traduction en allemand




PERU
PERU
Flesselek, flesselek, flesselek, flesselek, flesselek
Ich flashe, ich flashe, ich flashe, ich flashe, ich flashe
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Robban az arany-kézben a kotta
In der goldenen Hand explodiert die Partitur
Olvad az alany
Die Substanz schmilzt
Olvad a hűtő, szárad a szennyes, kimosott ezres pultban a dohány
Der Kühlschrank schmilzt, die Wäsche trocknet, gewaschene Tausender, Tabak an der Theke
Komoly adomány lettél valakinek
Du bist eine ernste Spende für jemanden geworden
Magas az áfa, tiszta ideg
Die Mehrwertsteuer ist hoch, ich bin total nervös
Hideg kanapén Miller üveg
Miller-Flasche auf dem kalten Sofa
Tisztul a kép, history kéne, én is tisztulok éppen
Das Bild wird klar, ich bräuchte History, ich werde auch gerade klar
10%-on a mystory fényе, de mér' vagyok ébren
Meine Story ist bei 10%, aber warum bin ich wach?
Mindig van egy újabb lépcső, hiába dobálunk hatosokat
Es gibt immer eine neue Stufe, obwohl wir Sechsen würfeln
Mászol, taposod еl a kedves lakosokat
Du kletterst, trittst die lieben Bewohner platt
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Tudod már Bécs is NO GO
Du weißt, Wien ist auch NO GO
Marad az HBO GO, fent van a vészvillogó
Bleibt HBO GO, die Warnblinkanlage ist an
Tudod kilógok a régióból, maradt a régi jóból
Du weißt, ich falle aus der Region heraus, es blieb vom Alten das Gute
Átmegyek rajtatok, úgy mint a hurrikán, keleti parton végig tombol
Ich gehe über euch hinweg, wie ein Hurrikan, der an der Ostküste tobt
Peruviano puro, ledarál úgy, mint a Dúró
Peruviano puro, zermalmt dich wie Dúró
Brigádom numero uno, a tied prostamol uno
Meine Brigade ist numero uno, deine Prostamol Uno
Amit hoztam, az úgy jó, danza kuduro
Was ich gebracht habe, ist so gut, Danza Kuduro
Süti a tereket át a Nap, este betakarít az éj
Die Sonne brennt durch die Plätze, nachts räumt die Nacht auf
Jobb, ha kereket oldotok, mielőtt megalakít a vér
Besser, ihr macht euch davon, bevor das Blut gerinnt
Panda, panda, panda, panda, Józsefváros full Wakanda
Panda, Panda, Panda, Panda, Józsefváros voll Wakanda
Tele Felcsúton a kamra, itt a pesti Chupacabra
In Felcsút ist die Kammer voll, hier ist der Pester Chupacabra
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Flesselek illatokon
Ich flashe auf Düfte
Mintha a régi rokon
Als ob der alte Verwandte
Hívna egy pillanaton
Mich für einen Moment ruft
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Gyere robbantsunk be
Komm, lass uns reinknallen
Gyere robbantsuk be
Komm, lass uns reinknallen
Gyere Gyere Gyere Gyere Gyere
Komm Komm Komm Komm Komm
Robbantsuk be
Lass uns reinknallen
Az ajtót jobban csukd be
Schließ die Tür besser
Jobban csukd be jobban csukd be
Schließ sie besser, schließ sie besser
Jobban jobban jobban jobban csukd be
Besser besser besser besser schließ sie





Writer(s): Adam Schwarcz, Dávid Magyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.