Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flesselek,
flesselek,
flesselek,
flesselek,
flesselek
Ich
flashe,
ich
flashe,
ich
flashe,
ich
flashe,
ich
flashe
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Robban
az
arany-kézben
a
kotta
In
der
goldenen
Hand
explodiert
die
Partitur
Olvad
az
alany
Die
Substanz
schmilzt
Olvad
a
hűtő,
szárad
a
szennyes,
kimosott
ezres
pultban
a
dohány
Der
Kühlschrank
schmilzt,
die
Wäsche
trocknet,
gewaschene
Tausender,
Tabak
an
der
Theke
Komoly
adomány
lettél
valakinek
Du
bist
eine
ernste
Spende
für
jemanden
geworden
Magas
az
áfa,
tiszta
ideg
Die
Mehrwertsteuer
ist
hoch,
ich
bin
total
nervös
Hideg
kanapén
Miller
üveg
Miller-Flasche
auf
dem
kalten
Sofa
Tisztul
a
kép,
history
kéne,
én
is
tisztulok
éppen
Das
Bild
wird
klar,
ich
bräuchte
History,
ich
werde
auch
gerade
klar
10%-on
a
mystory
fényе,
de
mér'
vagyok
ébren
Meine
Story
ist
bei
10%,
aber
warum
bin
ich
wach?
Mindig
van
egy
újabb
lépcső,
hiába
dobálunk
hatosokat
Es
gibt
immer
eine
neue
Stufe,
obwohl
wir
Sechsen
würfeln
Mászol,
taposod
еl
a
kedves
lakosokat
Du
kletterst,
trittst
die
lieben
Bewohner
platt
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Tudod
már
Bécs
is
NO
GO
Du
weißt,
Wien
ist
auch
NO
GO
Marad
az
HBO
GO,
fent
van
a
vészvillogó
Bleibt
HBO
GO,
die
Warnblinkanlage
ist
an
Tudod
kilógok
a
régióból,
maradt
a
régi
jóból
Du
weißt,
ich
falle
aus
der
Region
heraus,
es
blieb
vom
Alten
das
Gute
Átmegyek
rajtatok,
úgy
mint
a
hurrikán,
keleti
parton
végig
tombol
Ich
gehe
über
euch
hinweg,
wie
ein
Hurrikan,
der
an
der
Ostküste
tobt
Peruviano
puro,
ledarál
úgy,
mint
a
Dúró
Peruviano
puro,
zermalmt
dich
wie
Dúró
Brigádom
numero
uno,
a
tied
prostamol
uno
Meine
Brigade
ist
numero
uno,
deine
Prostamol
Uno
Amit
hoztam,
az
úgy
jó,
danza
kuduro
Was
ich
gebracht
habe,
ist
so
gut,
Danza
Kuduro
Süti
a
tereket
át
a
Nap,
este
betakarít
az
éj
Die
Sonne
brennt
durch
die
Plätze,
nachts
räumt
die
Nacht
auf
Jobb,
ha
kereket
oldotok,
mielőtt
megalakít
a
vér
Besser,
ihr
macht
euch
davon,
bevor
das
Blut
gerinnt
Panda,
panda,
panda,
panda,
Józsefváros
full
Wakanda
Panda,
Panda,
Panda,
Panda,
Józsefváros
voll
Wakanda
Tele
Felcsúton
a
kamra,
itt
a
pesti
Chupacabra
In
Felcsút
ist
die
Kammer
voll,
hier
ist
der
Pester
Chupacabra
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Flesselek
illatokon
Ich
flashe
auf
Düfte
Mintha
a
régi
rokon
Als
ob
der
alte
Verwandte
Hívna
egy
pillanaton
Mich
für
einen
Moment
ruft
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Gyere
robbantsunk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Gyere
robbantsuk
be
Komm,
lass
uns
reinknallen
Gyere
Gyere
Gyere
Gyere
Gyere
Komm
Komm
Komm
Komm
Komm
Robbantsuk
be
Lass
uns
reinknallen
Az
ajtót
jobban
csukd
be
Schließ
die
Tür
besser
Jobban
csukd
be
jobban
csukd
be
Schließ
sie
besser,
schließ
sie
besser
Jobban
jobban
jobban
jobban
csukd
be
Besser
besser
besser
besser
schließ
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schwarcz, Dávid Magyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.