Paroles et traduction Beton.Hofi feat. gyuris & Beatrick - HOLNAP
Maradok
a
járdán,
a
buszon
el
a
lány
I
stay
on
the
sidewalk,
the
girl's
left
on
the
bus
Egyedül
a
vízben,
uszodamagány
Alone
in
the
water,
the
loneliness
of
the
pool
Apám
halála
16
nyarán
My
father's
death
at
16
in
the
summer
Utolért
17
tavaszán
Caught
up
with
me
in
the
spring
of
17
2 hét
alatt
11
kilót
fogytam
I
lost
11
kilos
in
2 weeks
Egyedül
a
klubban
lent
Del
Piero-ban
Alone
at
the
club,
down
in
Del
Piero
Álmomban
a
főnök
Bentley-je
robban
In
my
dream,
my
boss's
Bentley
explodes
Sikítanak
bent
a
Yellow-ban
They're
screaming
inside
the
Yellow
Most
meg
mindenki
jelöl
Now
everyone
is
tagging
Futok
mindenki
elől
I'm
running
from
everyone
Tudod
van
aki
bűnöző,
végül
van
aki
rendőr
You
know
some
are
criminals,
some
end
up
as
cops
Tudod,
van
aki
kikéri,
végül
van,
aki
betör
You
know
some
ask,
some
end
up
breaking
in
Én
is
köztük
nevelkedtem
I
grew
up
among
them
Maradt
valami
ebből
Something
remained
from
that
Mert
a
Te
neved
a
holnap
Because
your
name
is
tomorrow
Mint
a
rabok
araszolnak
a
napok
The
days
crawl
by
like
prisoners
Ereje
van
a
szónak
Words
have
power
És
a
Te
neved
a
holnap
And
your
name
is
tomorrow
Mert
a
Te
neved
a
holnap
Because
your
name
is
tomorrow
Mint
a
rabok
araszolnak
a
napok
The
days
crawl
by
like
prisoners
Ereje
van
a
szónak
Words
have
power
És
a
Te
neved
a
holnap
(mert
a
Te
neved)
And
your
name
is
tomorrow
(because
your
name
is)
Mert
a
Te
neved
a
holnap
Because
your
name
is
tomorrow
Mint
a
rabok
araszolnak
a
napok
The
days
crawl
by
like
prisoners
Ereje
van
a
szónak
Words
have
power
És
a
Te
neved
a
holnap
And
your
name
is
tomorrow
És
a
Te
neved
a
holnap
And
your
name
is
tomorrow
Van
egy
ősi
mondás
ami
úgy
szól
There's
an
old
saying
that
goes
Hogy
bármit
teszel
képtelen
vagy
letérni
az
útról
That
whatever
you
do,
you
can't
get
off
the
road
Ahogy
a
szél
fújja
az
arcomat
4:20-kor
As
the
wind
blows
on
my
face
at
4:20
Te
az
álmok
tengerében
még
bőven
úszol
You're
still
swimming
in
a
sea
of
dreams
Amikor
zokniban
is
futóversenyt
nyertem
When
I
won
a
running
race
in
socks
Felismertem
hogy
nehéz
lenne
átlagosnak
lennem
I
realized
it
would
be
hard
to
be
average
Amikor
minden
reggel
negyed
ötkor
keltem
When
I
got
up
at
a
quarter
to
five
every
morning
El
is
kezdtem
belül
meghalni
annyira
szenvedtem
I
started
to
die
inside,
I
suffered
so
much
Abban
a
pillanatban
hogy
lett
elég
kessem
The
moment
I
had
enough
money
El
is
mentem
a
gecibe
onnan
milyen
jól
tettem
I
got
the
hell
out
of
there,
how
good
it
was
Amikor
megkaptam
az
első
nagyobb
csekkem
When
I
got
my
first
big
check
Nem
is
mertem
megünnepelni
egy
könyvbe
rejtettem
I
didn't
even
dare
to
celebrate,
I
hid
it
in
a
book
Amikor
bevittek
minket
Nándival
Pesten
When
Nándival
and
I
were
taken
to
Pest
Elismertem
hogy
hülye
voltam
nem
gatyába
tettem
I
admitted
that
I
was
stupid,
I
didn't
put
it
in
my
pants
Amikor
kiengedtek
midihez
felmentem
When
they
let
me
out,
I
went
to
Midi
Beszívtam
ez
az
első
napom
kint
énekeltem
I
took
a
hit,
it's
my
first
day
out,
I
sang
Amikor
reggel
hétkor
hívtak
rám
mentőt
When
they
called
an
ambulance
for
me
at
seven
in
the
morning
Az
olyan
para
volt
hogy
idebenn
valamit
eltőrt
It
was
so
scary
that
something
inside
me
broke
Mikor
már
semmit
sem
élveztem
minden
eldőlt
When
I
didn't
enjoy
anything
anymore,
everything
was
decided
Mert
amikor
ezt
csinálom
az
kibaszottul
feltölt
Because
when
I
do
this,
it
fills
me
up
Most
az
ablak
alatt
idegenek
halllgatják
a
zenéim
Now
strangers
are
listening
to
my
music
under
the
window
A
régi
bulijaimban
meg
elkérték
a
személyim
At
my
old
parties,
they
asked
for
my
ID
És
hogy
nem
akarok
ma
sem
veled
beszélni
And
that
I
don't
want
to
talk
to
you
today
Az
nem
a
te
hibád
It's
not
your
fault
Mert
a
Te
neved
a
holnap
Because
your
name
is
tomorrow
Mint
a
rabok
araszolnak
a
napok
The
days
crawl
by
like
prisoners
Ereje
van
a
szónak
Words
have
power
És
a
Te
neved
a
holnap
(mert
a
Te
neved)
And
your
name
is
tomorrow
(because
your
name
is)
Mert
a
Te
neved
a
holnap
Because
your
name
is
tomorrow
Mint
a
rabok
araszolnak
a
napok
The
days
crawl
by
like
prisoners
Ereje
van
a
szónak
Words
have
power
És
a
Te
neved
a
holnap
And
your
name
is
tomorrow
És
a
Te
neved
a
holnap
And
your
name
is
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schwarcz, Patrik Patzek, Bence Gyuris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.