Betraying the Martyrs - (Dis)Connected - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betraying the Martyrs - (Dis)Connected




(Dis)Connected
(От)ключенные
I can't hear you when you speak with your fingers and thumbs
Я не слышу тебя, когда ты говоришь пальцами по экрану,
You're dying to show us just how fake you have become
Ты из кожи вон лезешь, чтобы показать, какой фальшивкой стала.
So let me ask you kid
Так позволь мне спросить тебя, детка,
Are you feeling alive?
Ты чувствуешь себя живой?
This is the end so come with me, come with me
Это конец, так что пойдем со мной, пойдем со мной,
Let's pretend
Давай притворимся,
Let's pretend
Давай притворимся.
We've bred a bent-backed race bent on hiding the truth
Мы взрастили поколение сгорбленных, одержимых сокрытием правды,
Degenerated, separated, brain-dead youth
Деградировавшую, обособленную, безмозглую молодежь.
So let me ask you, who are you, do you feel alive?
Так позволь мне спросить тебя, кто ты, чувствуешь ли ты себя живой?
Tell me, do you feel alive?
Скажи мне, ты чувствуешь себя живой?
Tell me, do you feel alive?
Скажи мне, ты чувствуешь себя живой?
We've never been so connected
Мы никогда не были так связаны,
Never felt so alone so many friends
Никогда не чувствовали себя так одиноко, имея так много друзей.
Yet we stand on our own (do you feel alive?)
И все же мы стоим сами по себе (ты чувствуешь себя живой?)
Never felt so neglected
Никогда не чувствовали себя так брошенными,
How can we speak at all with our mouths sewn shut?
Как мы можем говорить вообще, если наши рты зашиты?
We are the walking fucking dead (dead)
Мы ходячие чертовы мертвецы (мертвецы).
Let's look at life through real eyes
Давай посмотрим на жизнь реальными глазами,
Let's look at what we've become
Давай посмотрим, кем мы стали,
Let's look at what we've become
Давай посмотрим, кем мы стали,
Brain-dead army of robotical sons
Безмозглая армия сыновей-роботов,
Now a brain-dead army of robotic sons
Теперь безмозглая армия сыновей-роботов.
Are you worthless, are you dead or alive?
Ты бесполезна, ты мертва или жива?
Put it online, let the numbers decide
Выложи это в сеть, пусть цифры решат,
Your heart beats, you're walking, talking and breathing
Твое сердце бьется, ты ходишь, говоришь и дышишь,
But you're dead inside
Но ты мертва внутри.
So let me ask you again
Так позволь мне спросить тебя еще раз,
Are you feeling alive?
Ты чувствуешь себя живой?
Generation of the walking dead, dead
Поколение ходячих мертвецов, мертвецов,
Dead inside
Мертвых внутри.
I can't hear you when you speak with your fingers and thumbs
Я не слышу тебя, когда ты говоришь пальцами по экрану,
You're dying to show us just how fake you have become
Ты из кожи вон лезешь, чтобы показать, какой фальшивкой стала.
Do you feel alive?
Ты чувствуешь себя живой?
We've never been so connected
Мы никогда не были так связаны,
Never felt so alone so many friends
Никогда не чувствовали себя так одиноко, имея так много друзей.
Yet we stand on our own (do you feel alive?)
И все же мы стоим сами по себе (ты чувствуешь себя живой?)
Never felt so neglected
Никогда не чувствовали себя так брошенными,
How can we speak at all with our mouths sewn shut?
Как мы можем говорить вообще, если наши рты зашиты?
We have all become
Мы все стали
A brain-dead army of robotical sons
Безмозглой армией сыновей-роботов.





Writer(s): VALENTIN HAUSER, BORIS GAL, BAPTISTE VIGIER, HUBERT GUILLET, LUCAS D'ANGELO, BENJAMIN MATTSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.