Betsie Larkin feat. Bjorn Akesson - Let It Shine (Walsh & McAuley Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betsie Larkin feat. Bjorn Akesson - Let It Shine (Walsh & McAuley Remix)




Let It Shine (Walsh & McAuley Remix)
Пусть сияет (Walsh & McAuley Remix)
There's a light inside
Внутри горит свет,
That doesn't go out
Который не гаснет,
And that nothing else
И ничто другое
Could ever blow out
Не сможет его задуть.
Would you hide it there
Ты бы спрятал его,
And try to keep it
Стараясь сохранить,
It's sad if no one else
Но как грустно, если никто
Ever gets to see it
Его так и не увидит.
Cause it's so beautiful
Ведь это так прекрасно,
You were meant to be
Ты был рожден, чтобы
Free and do you feel alive
Быть свободным, чувствуешь ли ты себя живым?
Let it shine
Позволь сиять,
Let it shine
Позволь сиять,
Let it shine
Позволь сиять,
Shine shine shine
Сиять, сиять, сиять.
It is yours to give
Это твой дар,
And never-ending
И он бесконечен,
We're not here to race
Мы здесь не для того, чтобы соревноваться,
Until the ending
До самого конца.
But we only wake
Но мы просыпаемся
For a few seconds
Лишь на несколько секунд,
Just what will it take
Чего же нам будет стоить,
How many lessons
Сколько уроков?
Let it shine
Позволь сиять,
Let it shine
Позволь сиять,
Let it shine
Позволь сиять,
Shine shine shine
Сиять, сиять, сиять.
Like a dreamer's eye
Как глаза мечтателя,
A lovers fire
Огонь влюбленных,
Moonlight in the waves
Лунный свет в волнах,
A light that never goes away
Свет, который никогда не гаснет.
Like the sun and stars
Как солнце и звезды,
We won't die
Мы не умрем,
We can only change
Мы можем только измениться.
Let it shine
Позволь сиять,
Let it shine
Позволь сиять,
Let it shine
Позволь сиять,
Shine shine shine
Сиять, сиять, сиять.
Cause it's so beautiful
Ведь это так прекрасно,
Cause it's so beautiful
Ведь это так прекрасно,
Shine
Сиять,
Shine
Сиять,
Shine shine shine
Сиять, сиять, сиять.
We can only change
Мы можем только измениться,
We can only change
Мы можем только измениться,
A light that never goes away
Свет, который никогда не гаснет,
A light that never goes away
Свет, который никогда не гаснет,
A light that never goes away
Свет, который никогда не гаснет.





Writer(s): Elizabeth Larkin, Bjorn Akesson, Wesley Hutchinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.