Paroles et traduction Bette Midler - Come Rain Or Come Shine - 2015 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Rain Or Come Shine - 2015 Remastered
И в дождь, и в солнце - Ремастеринг 2015
Eddie:
"Hey,
Sarge
...
Эдди:
"Эй,
Сержант
...
Sing
him
a
song,
honey.
He's
earned
it!
Ha
ha!"
Спой
ему
песню,
дорогуша.
Он
это
заслужил!
Ха-ха!"
I'm
gonna
love
you
like
nobody's
loved
you,
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
не
любил,
Come
rain
or
come
shine.
И
в
дождь,
и
в
солнце.
High
as
a
mountain,
deep
as
a
river,
Высоко,
как
гора,
глубоко,
как
река,
Come
rain
or
come
shine.
И
в
дождь,
и
в
солнце.
And
I
guess
when
you
met
me
И
я
думаю,
когда
ты
встретил
меня,
It
was
just
one
of
those
things.
Это
была
просто
одна
из
тех
вещей.
But
don't
ever
bet
me,
Но
никогда
не
сомневайся
во
мне,
'Cause
I'm
gonna
be
true
if
you
let
me,
let
me.
Потому
что
я
буду
верна
тебе,
если
ты
позволишь
мне,
позволишь
мне.
You're
always
gonna
love
me
like
nobody's
loved
me,
Ты
всегда
будешь
любить
меня
так,
как
никто
не
любил,
Come
rain
or
come
shine.
И
в
дождь,
и
в
солнце.
Happy
together,
unhappy
together,
Счастливы
вместе,
несчастны
вместе,
And
won't
it
be
fine?
И
разве
это
не
прекрасно?
Days
may
be
cloudy
or
sunny.
Дни
могут
быть
облачными
или
солнечными.
We're
in
or
we're
out
of
the
money.
У
нас
есть
деньги
или
нет.
But
I'm
with
you
always.
Но
я
всегда
с
тобой.
I'm
with
you
rain
or
shine.
Я
с
тобой
в
дождь
и
в
солнце.
Days
may
be
cloudy
or
sunny.
Дни
могут
быть
облачными
или
солнечными.
We're
in
or
we're
out
of
the
money.
У
нас
есть
деньги
или
нет.
But
I'm
with
you
always.
Но
я
всегда
с
тобой.
I'm
with
you
rain
or
shine.
Я
с
тобой
в
дождь
и
в
солнце.
Rain
or
shine.
В
дождь
или
в
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.