Paroles et traduction Bette Midler - Come and Get These Memories
Here's
your
old
friendship
ring
Вот
твое
старое
кольцо
дружбы.
I
can't
wear
it
no
more
Я
больше
не
могу
его
носить.
Here's
your
old
love
letters
Вот
твои
старые
любовные
письма.
I
can't
read
them
any
more
Я
больше
не
могу
их
читать.
Lover,
you've
gone
from
me
Любимый,
ты
ушел
от
меня.
And
left
behind
so
many
memories
И
оставил
после
себя
так
много
воспоминаний.
Here's
that
old
teddy
bear
Вот
старый
плюшевый
мишка.
That
you
won
from
me
at
the
state
fair
Что
ты
выиграл
у
меня
на
государственной
ярмарке
Here's
some
old
valentine
cards
Вот
старые
валентинки.
Give
it
to
your
new
sweetheart
Отдай
его
своей
новой
возлюбленной.
Lover,
you've
gone
from
me
Любимый,
ты
ушел
от
меня.
And
left
behind
so
many
memories
И
оставил
после
себя
так
много
воспоминаний.
Here's
our
old
favorite
record
Вот
наша
старая
любимая
пластинка
Can't
stand
to
hear
it
anymore
Не
могу
больше
это
слышать.
It's
just
an
old
lingering
love
song
Это
просто
старая
протяжная
песня
о
любви.
It's
in
my
heart
and
it's
tearing
it
apart,
tearing
it
apart
Это
в
моем
сердце,
и
оно
разрывает
его
на
части,
разрывает
его
на
части.
Because
of
these
memories
Из-за
этих
воспоминаний.
I
never
think
of
anybody,
never
think
of
anybody
but
you
Я
никогда
не
думаю
ни
о
ком,
никогда
не
думаю
ни
о
ком,
кроме
тебя.
So,
come
on
and
get'em,
come
on
and
get'em
baby
Так
что
давай,
возьми
их,
Давай,
возьми
их,
детка.
Come
on
and
get'em
and
let
me
found
somebody
new
Давай,
возьми
их
и
позволь
мне
найти
кого-нибудь
другого.
Come
and
get
these
memories
Приди
и
забери
эти
воспоминания.
Since
you've
gone
out
of
my
life
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни.
My
mind
and
heart
can
be
at
ease
Мой
разум
и
сердце
могут
быть
спокойны.
Since
you've
gone
out
of
my
life
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни.
Give
them
to
your
new
love
Подари
их
своей
новой
любви.
Give
them
to
your
new
love
Подари
их
своей
новой
любви.
So
come
on
and
get
these
memories
Так
что
давай,
забери
эти
воспоминания.
Since
you've
gone
out
of
my
life
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни.
Since
you've
gone
out
of
my
life
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни.
Since
you've
gone
out
of
my
life
С
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.