Paroles et traduction Bette Midler - Comic Relief - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comic Relief - Live
Комическое облегчение - Вживую
Oh
God,
Oh
God,
life
is
real
life
О
Боже,
о
Боже,
жизнь
- это
настоящая
жизнь,
Is
when
you
wanna
sing
Polly-Wally-Doodle
all
the
day,
Это
когда
хочется
петь
"Полли-Валли-Дудл"
весь
день.
Well
you
know,
I
may
well
be
a
sequel
to
Jaws,
Знаете,
я
вполне
могу
быть
продолжением
"Челюстей",
In
which
a
shark
is
attacked
by
a
great
white
woman,
В
котором
акулу
атакует
большая
белая
женщина.
Actually
I'm
not
going
to
do
the
sequel
to
Jaws
at
all,
Вообще-то,
я
не
собираюсь
снимать
продолжение
"Челюстей".
I'm
making
the
sequel
to
'Emanuelle',
Я
снимаю
продолжение
"Эммануэль",
I
call
it
'Temple
Emanuelle'.
Actually
it's
not
dirty
at
all,
Я
называю
его
"Храм
Эммануэль".
На
самом
деле,
это
совсем
не
пошло,
It's
just
a
lot
of
kissing
and
mezzuzas.
Там
просто
много
поцелуев
и
мезуз.
And
er,
one
singular
sub-plot,
И,
э-э,
один
особый
подсюжет,
In
which
a
woman
who
has
an
un-natural
relationship
with
a
Kreplach.
В
котором
у
женщины
неестественные
отношения
с
креплахом.
I
know
there
must
be
one
or
two
of
you
out
there,
Я
знаю,
что
среди
вас
есть
один
или
два
человека,
Who
haven't
got
the
vaguest
idea
what
the
hell
is
a
Kreplach,
Которые
понятия
не
имеют,
что
такое
креплах,
And
to
both
of
you
I
say...
И
вам
обоим
я
говорю...
A
Kreplach
is
a
person
from
Kreplachia,
Креплах
- это
человек
из
Креплахии,
Which
is
a
very
small
fishing
nation
wedged
between
Estonia
and
Latvia,
Которая
является
очень
маленьким
рыбацким
государством,
зажатым
между
Эстонией
и
Латвией.
You
don't
hear
from
them
too
much
since
the
iron
curtain
fell!
О
них
мало
что
слышно
с
тех
пор,
как
пал
железный
занавес!
But
every
now
and
again,
one
or
two
Kreplach's
manage
to
escape...
Но
время
от
времени
одному
или
двум
креплахам
удается
сбежать...
But
NEVER
to
Cleveland!
Но
НИКОГДА
в
Кливленд!
(Audience
Member:)
YES!
(Зритель
из
зала:)
ДА!
(Audeince
Member:)
Not
True!
(Зритель
из
зала:)
Неправда!
There
we
have
one
Kreplach.
Вот
у
нас
есть
один
креплах.
Who
one
Kreplach
that
managed
to
get
to
Cleveland!
Которому,
одному
креплаху,
удалось
добраться
до
Кливленда!
In
fact,
I
venture
to
say
that
was
the
Kreplach
that
ate
Cleveland!
Более
того,
я
рискну
сказать,
что
это
был
тот
самый
креплах,
который
съел
Кливленд!
(Audience
Member:)
Are
you
sure!?
(Зритель
из
зала:)
Вы
уверены!?
No,
Belle
Barth
used
to
say:
Нет,
Бель
Барт
говорила:
'Shut
your
hole
honey,
mines
making
money!'
"Закрой
свой
рот,
милый,
мой
зарабатывает
деньги!"
(Audience
Member:)
OH!
(Зритель
из
зала:)
О!
Ooh,
she
didn't
say
that!
Ох,
она
этого
не
говорила!
I
never
said
that,
Я
никогда
этого
не
говорила,
I
didn't
say
that,
Я
этого
не
говорила,
I
never
said
that!
Я
никогда
этого
не
говорила!
Oh
did
you
hear
the
news!?
О,
вы
слышали
новости!?
You
haven't
heard
the
news,
Вы
не
слышали
новости,
I
must
tell
you
the
news,
Я
должна
рассказать
вам
новости,
I
am
the
harbinger
of
news
here.
Я
здесь
вестник
новостей.
I
slept
with
Jack
kennedy
Я
спала
с
Джеком
Кеннеди.
(Bette
Laughs)
(Бетт
смеется)
You
wanna
know
what
else!?
Хотите
знать,
что
еще!?
They
slept
with
Jack
Kennedy!
Они
спали
с
Джеком
Кеннеди!
(Points
to
the
Harlette's)
(Указывает
на
Харлетт)
Talk
about
your
bad
pigs!
Really.
Вот
уж
настоящие
плохие
девчонки!
Серьезно.
Oh,
I'm
sorry
Girls.
О,
простите,
девочки.
Please
forgive
me
everyone!
Пожалуйста,
простите
меня
все!
Please
forgive
me!
Пожалуйста,
простите
меня!
Just
a
little
yolk,
Всего
лишь
небольшой
желток,
Fuck
'em
if
they
can't
take
a
joke!
К
черту
их,
если
они
не
понимают
шуток!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BETTE MIDLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.