Paroles et traduction Bette Midler - Hang On In There Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang On In There Baby
Держись, малыш
Thighs
& Whispers
Бедра
и
шепоты
Hang
On
In
There
Baby
Держись,
малыш
Well
hello.
gee,
i
can't
believe
you're
here
with
me.
Привет.
Боже,
не
могу
поверить,
что
ты
здесь
со
мной.
Oh,
i've
wanted
to
see
you
alone
for
so
long.
Я
так
давно
хотела
увидеть
тебя
наедине.
Where
did
you
learn
to
do
all
that?
Где
ты
научился
так
делать?
Oh,
c'mon
over
here,
Иди
сюда,
Sit
down
right
next
to
me.
Сядь
рядом
со
мной.
Oh,
c'mon,
don't
be
afraid.
Ну
же,
не
бойся.
I
ain't
gonna
hurt
you.
Я
не
сделаю
тебе
больно.
I
just
wanted
to
show
you
a
few
things
Я
просто
хотела
показать
тебе
кое-что,
I
picked
up
when
you
went
away.
Чему
я
научилась,
пока
тебя
не
было.
Like
this.
ah,
don't
feel
bad.
Вот
так.
Не
переживай.
Oh,
so
good,
so
good,
so
good.
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо.
You
and
me
have
got
in
bed.
Мы
с
тобой
в
постели.
Now
that
we
carress,
Теперь,
когда
мы
ласкаем
друг
друга,
A
kiss
so
warm
and
tender,
Поцелуй
такой
теплый
и
нежный,
I
can't
wait
'til
we
reach
Я
не
могу
дождаться,
когда
мы
достигнем
That
sweet
moment
of
surrender.
Того
сладкого
момента
капитуляции.
Oh,
we'll
hear
the
thunder
roar,
Мы
услышим,
как
гремит
гром,
Feel
lightning
strike.
Почувствуем
удар
молнии.
We
don't
have
to
hurry,
Нам
не
нужно
спешить,
'Cause
you
know
we
got
all
night.
Ведь
у
нас
есть
вся
ночь.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Hang
on
in
there,
doll.
Держись,
милый.
I'm
gonna
give
you
more
Я
дам
тебе
больше,
Than
you've
ever
dreamed
possible.
Чем
ты
мог
мечтать.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Hang
on
in
there,
doll.
Держись,
милый.
I'm
gonna
give
you
more
Я
дам
тебе
больше,
Than
you've
ever
dreamed
possible.
Чем
ты
мог
мечтать.
Don't
be
afraid,
baby.
oh,
no.
Не
бойся,
малыш.
Нет.
You're
the
master
of
the
world.
Ты
- хозяин
мира.
Whoa,
we
can't
help
but
make
it,
Мы
обязательно
справимся,
Because
there's
real
love
between
us,
boy.
Потому
что
между
нами
настоящая
любовь,
мальчик
мой.
Whoa,
c'mon,
help
me
touch
that
fire
Помоги
мне
коснуться
того
огня,
That
every
girl
dreams
of.
О
котором
мечтает
каждая
девушка.
We're
almost
there
little
boy.
Мы
почти
у
цели,
малыш.
We're
truly
making
love.
Мы
по-настоящему
занимаемся
любовью.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Hang
on
in
there,
doll.
Держись,
милый.
I'm
gonna
give
you
more
Я
дам
тебе
больше,
Than
you
ever
dreamed
possible.
Чем
ты
мог
мечтать.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Please
don't
let
me
down.
Пожалуйста,
не
подведи
меня.
Please
don't
destroy
Пожалуйста,
не
разрушай
This
new
joy
we've
found.
Эту
новую
радость,
которую
мы
обрели.
Uh,
so
heavy,
uh.
Так
тяжело.
Listen
now,
baby.
Слушай,
малыш.
What
is
that
you
say?
Что
ты
говоришь?
Something
eating
at
you?
Что-то
тебя
гложет?
It's
gonna
get
away.
Это
пройдет.
Don't
you
fight
it,
baby.
Не
сопротивляйся,
малыш.
C'mon,
open
up
the
door.
Давай,
открой
дверь.
That's
the
key
to
freedom
Это
ключ
к
свободе,
We've
been
working
for.
К
которой
мы
стремились.
Let
it
go,
baby.
let
it
go,
honey.
Отпусти
это,
малыш.
Отпусти
это,
милый.
Oh,
right
there,
right
there.
Вот
так,
вот
так.
Now
don't
you
move
it
anywhere.
Теперь
не
двигай
этим.
Let
it
go.
let
it
go!
Отпусти.
Отпусти!
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Oh,
hang
on
in
there,
doll.
Держись,
милый.
I'm
gonna
give
you
more
Я
дам
тебе
больше,
Than
you
ever
dreamed
possible.
Чем
ты
мог
мечтать.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Please
don't
let
me
down.
Пожалуйста,
не
подведи
меня.
Please
don't
destroy
Пожалуйста,
не
разрушай
This
new
joy
we
found.
Эту
новую
радость,
которую
мы
обрели.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Hang
on
in
there,
doll.
Держись,
милый.
I'm
gonna
give
you
more
Я
дам
тебе
больше,
Than
you
ever
dreamed
possible.
Чем
ты
мог
мечтать.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Please
don't
let
me
down.
Пожалуйста,
не
подведи
меня.
Please
don't
destroy
Пожалуйста,
не
разрушай
This
brand
new
joy
we
found.
Эту
новую
радость,
которую
мы
обрели.
Yeah,
oh
yeah.
c'mon,
baby.
Да,
о
да.
Ну
же,
малыш.
Ah,
do
it
to
me
one
more
time.
Сделай
это
со
мной
еще
раз.
Dig
that
boy.
ooh-hoo.
mmmm.
Вот
это
да,
мальчик.
Ух-ху.
Мммм.
One
more
time,
yeah.
Еще
раз,
да.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти.
Hang
on,
hang
on,
hang
on,
Держись,
держись,
держись,
'Cause
i
love
ya.
Потому
что
я
люблю
тебя.
Hang
on,
hang
on,
hang
on,
hang
on.
Держись,
держись,
держись,
держись.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Hang
on
in
there,
doll.
Держись,
милый.
Let
it
go,
let
it
go.
Отпусти,
отпусти.
Hang
on
in
there,
baby.
Держись,
малыш.
Hang
on
in
there,
doll
...
Держись,
милый
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bristol Johnny William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.