Paroles et traduction Bette Midler - In The Cool, Cool, Cool Of The Evening
Sue
wants
a
barbecue
Сью
хочет
барбекю
Sam
wants
to
boil
a
ham
Сэм
хочет
сварить
ветчину.
Grace
votes
for
bouillabaisse
stew
Грейс
голосует
за
тушеное
мясо
буйабес
Jake
wants
a
weenie
bake
Джейк
хочет
испечь
сосиску
Stake
and
a
layer
cake
Кол
и
слоеный
пирог
He'll
get
a
tummy
ache,
too
У
него
тоже
заболит
живот.
We'll
rent
a
tent
or
tepee
Мы
возьмем
напрокат
палатку
или
вигвам.
Let
the
town
crier
cry
Пусть
плачет
городской
глашатай.
And
if
it's
RSVP,
this
is
what
I'll
reply
И
если
это
приглашение,
вот
что
я
отвечу.
In
the
cool,
cool,
cool
of
the
evenin'
В
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Tell
'em
I'll
be
there
Скажи
им,
что
я
буду
там.
In
the
cool,
cool,
cool
of
the
evenin'
В
прохладе,
прохладе,
прохладе
вечера.
Better
save
a
chair
Лучше
прибереги
стул.
When
the
party's
gettin'
a
glow
on
Когда
вечеринка
становится
яркой.
Singin'
fills
the
air
Пение
наполняет
воздух.
In
the
shank
of
the
night,
when
the
doins'
are
right
В
темноте
ночи,
когда
дела
идут
правильно.
Well,
you
can
tell
'em
I'll
be
there
Что
ж,
можешь
сказать
им,
что
я
буду
там.
"Oui,"
said
the
bumblebee
- Да,
- сказал
Шмель.
"Let's
have
a
jubilee"
"Давай
устроим
юбилей".
"When?"
said
the
prairie
hen
- Когда?
- спросила
Степная
курица.
"Sure,"
said
the
dinosaur
- Конечно,
- сказал
динозавр.
"Where?"
said
the
grizzly
bear
"Где?"
- спросил
медведь
гризли.
"Under
the
light
of
the
moon"
"Под
светом
луны"
"How
'bout
your
brother,
jackass?"
"Как
насчет
твоего
брата,
придурок?"
Everyone
gaily
cried
Все
весело
закричали
"You
comin'
to
the
fracas?"
"Ты
идешь
на
скандал?"
"Offer
respects,"
he
sighed
"Выражай
почтение",
- вздохнул
он.
In
the
cool
of
the
evenin'
В
вечерней
прохладе...
Tell
'em
I'll
be
there
Скажи
им,
что
я
буду
там.
In
the
cool
of
the
evenin'
В
вечерней
прохладе...
Better
save
a
chair
Лучше
прибереги
стул.
When
the
party's
gettin'
a
glow
on
Когда
вечеринка
становится
яркой.
Singin'
fills
the
air
Пение
наполняет
воздух.
If
I
ain't
in
a
clique,
and
there's
something
to
pick
Если
я
не
состою
в
банде,
и
мне
есть
что
выбрать.
Well,
you
can
tell
'em
I'll
be
there
Что
ж,
можешь
сказать
им,
что
я
буду
там.
If
I
can
crawl
out
of
bed,
and
slap
a
hat
on
my
head
Если
бы
я
мог
выползти
из
постели
и
надеть
шляпу
на
голову
...
Well,
you
can
tell
'em
I'll
be
there
Что
ж,
можешь
сказать
им,
что
я
буду
там.
If
there's
room
for
one
more,
and
you
need
me,
why
sure
Если
есть
место
для
еще
одного,
и
я
нужен
тебе,
почему?
Tell
'em,
tell
'em
I'll
be
there
Скажи
им,
скажи
им,
что
я
буду
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Carmichael Hoagy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.