Paroles et traduction Bette Midler - In The Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumping
with
my
boy,
Sid
Прыгала
с
моим
парнем,
Сидом,
Right
here
in
the
city.
Прямо
здесь,
в
городе.
Don't
you
know
that
is
was
grand?
Разве
ты
не
знаешь,
как
это
было
здорово?
Really
grand,
so
grand.
По-настоящему
здорово,
так
здорово.
And
then
you
came
along,
А
потом
появился
ты,
Then
you
came
along,
boy.
Потом
появился
ты,
мальчик.
And
sang
your
groovy
song,
И
спел
свою
заводную
песню,
Sang
a
song
and
I
asked:
Спел
песню,
и
я
спросила:
Mr.
Whatchacallem,
whatcha
doing
tonight?
Мистер
Как-там-тебя,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Hope
you're
in
the
mood
Надеюсь,
ты
в
настроении,
Because
I'm
feeling
just
right.
Потому
что
я
чувствую
себя
просто
отлично.
How's
about
a
corner
Как
насчет
уютного
уголка
With
a
table
for
two?
Со
столиком
на
двоих?
Where
the
music's
mellow
Где
негромкая
музыка
Is
a
gay
rendezvous.
Создает
веселую
атмосферу.
There's
no
chance
romancing
Нет
никакого
шанса
на
романтику
With
a
blue
attitude.
С
унылым
настроем.
You
know
you
got
to
do
some
dancing
Ты
же
знаешь,
нужно
немного
потанцевать,
To
get
in
the
mood.
Чтобы
прийти
в
настроение.
Mr.
Watchacallem,
I'm
indebted
to
you.
Мистер
Как-там-тебя,
я
твоя
должница.
You're
here.
It
goes
to
show
what
good
influence
can
do.
Ты
здесь.
Это
показывает,
на
что
способно
хорошее
влияние.
Never
felt
so
happy
or
so
fully
alive.
Никогда
не
чувствовала
себя
такой
счастливой
и
такой
живой.
He's
a
jam
a
jumpin',
it's
a
powerful
jive!
Он
зажигательный,
это
мощный
джайв!
Swing-a-roo
is
giving
me
a
new
attitude.
Свинг-а-ру
дарит
мне
новое
настроение.
My
heart
is
full
of
rhythm
Мое
сердце
полно
ритма,
And
I'm
in
the
mood.
И
я
в
настроении.
In
the
mood
(oh
boy)
be
mine
forever.
В
настроении
(о,
мальчик),
будь
моим
навсегда.
In
the
groove
(that
boy)
and
leave
me
never.
В
ритме
(этот
мальчик)
и
никогда
меня
не
покидай.
In
the
mood
(oh
joy)
give
me
some
kissing.
В
настроении
(о,
радость),
подари
мне
поцелуи.
You
know
it
won't
be
long
Ты
же
знаешь,
это
не
займет
много
времени,
Before
you're
in
the
mood!
Прежде
чем
ты
будешь
в
настроении!
Don't
be
rude,
I
love
you
madly.
Не
будь
грубым,
я
безумно
люблю
тебя.
It's
up
to
you,
I'll
take
you
gladly.
Решай
сам,
я
с
радостью
приму
тебя.
Love
is
blind,
my
vision's
hazy.
Любовь
слепа,
мое
зрение
затуманено.
It
didn't
take
me
long
to
say
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
сказать,
I'm
in
the
mood!
Что
я
в
настроении!
Do
ba
do
ba
do
bop
boo
da
da
day.
Ду-ба-ду-ба-ду-боп-бу-да-да-дей.
Ba
da-n-da
da-n
do
da-n
do
day.
Ба-да-н-да-да-н-ду-да-н-ду-дей.
Who's
that
guy
with
the
beautiful
eyes?
Кто
этот
парень
с
прекрасными
глазами?
'N'
look
at
those
lips,
I'd
try
'em
for
size.
И
взгляни
на
эти
губы,
я
бы
их
попробовала.
Hey!
Swing
with
me!
Эй!
Потанцуй
со
мной!
What
a
wing
it'd
be!
Какой
это
будет
кайф!
May
I
intrude?
It's
time
to
dance
Можно
вмешаться?
Время
танцевать,
And
I'm
in
the
mood!
И
я
в
настроении!
Oh,
hold
me
darling,
let's
dance.
О,
обними
меня,
дорогой,
давай
потанцуем.
What
a
dreamy
romance.
Какой
сказочный
роман.
It's
a
quarter
to
three.
Без
пятнадцати
три.
There's
a
mess-o-that
moon.
Там
такая
луна.
Let's
share
it
with
me.
Давай
разделим
ее
со
мной.
You
know,
I
think
it's
rude
Знаешь,
я
думаю,
это
грубо
To
keep
me
this
way
Держать
меня
в
таком
состоянии,
When
I'm
in
the
mood.
Когда
я
в
настроении.
I'm
in
the
mood,
in
the
groove!
Я
в
настроении,
в
ритме!
In
the
mood,
ah,
ah,
ah!
В
настроении,
ах,
ах,
ах!
Man-oh-man,
wow!
Боже
мой,
вау!
Like,
you
really
got
me
lookin'.
Ты
действительно
заставил
меня
смотреть.
Oh,
and
you
really
got
me
cookin',
oh!
О,
и
ты
действительно
завел
меня,
о!
My
heart
went
flip,
my
brain
went
skip.
Мое
сердце
затрепетало,
мой
мозг
отключился.
I
said
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon.
Я
сказала,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
I'm
hot
now!
Oh
boy!
I
love
you
madly!
Я
вся
горю!
О,
мальчик!
Я
безумно
люблю
тебя!
Right
now!
Oh
boy!
I'll
take
you
gladly!
Прямо
сейчас!
О,
мальчик!
Я
с
радостью
приму
тебя!
Tight
now!
Oh
boy!
I'll
be
in!
Сильно
сейчас!
О,
мальчик!
Я
буду
в
деле!
And
now
I'm
really
in
the
mood,
boy!
И
теперь
я
действительно
в
настроении,
мальчик!
Rompin'!
Stompin'!
Smokin'!
Отрываемся!
Топаем!
Зажигаем!
Why
don't
we
go
somewhere
and
smooch,
boy?
Почему
бы
нам
не
пойти
куда-нибудь
и
поцеловаться,
мальчик?
It's
got
to
be
right
now!
Это
должно
быть
прямо
сейчас!
It's
gotta
be
right
now!
Это
должно
быть
прямо
сейчас!
It's
got
to
be
right
now!
Это
должно
быть
прямо
сейчас!
I'm
only
saying
that
it
didn't
take
me
long,
Я
просто
говорю,
что
мне
не
потребовалось
много
времени,
Didn't
take
me
long,
didn't
take
me
long
Не
потребовалось
много
времени,
не
потребовалось
много
времени,
To
say
I'm
in
the
mood.
Чтобы
сказать,
что
я
в
настроении.
Your
flat
foot
floozy
wants
a
good
boy!
Твоя
плоскостопая
красотка
хочет
хорошего
мальчика!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Razaf Andy, Garland Joseph C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.