Paroles et traduction Bette Midler - Leader Of The Pack
"Hey,
Betty?
Is
that
Jimmy's
ring
you're
wearing?"
"Эй,
Бетти?
Это
кольцо
Джимми
на
тебе?"
"Oh!
Must
be
nice
riding
on
that
motorcycle
after
school,
huh?"
".
"О!
Должно
быть,
здорово
кататься
на
этом
мотоцикле
после
школы,
а?"
"Is
he
picking
you
up
after
school
today?"
"Он
заберет
тебя
сегодня
после
школы?"
"Well,
where'd
ya
meet
him?"
"Ну,
и
где
ты
с
ним
познакомился?"
I
met
him
at
the
candy
store.
Я
встретила
его
в
кондитерской.
He
turned
around
and
smiled
at
me.
Он
обернулся
и
улыбнулся
мне.
Ya
get
the
picture?
(Yes,
we
see)
Ты
понял
картину?
(Да,
мы
видим)
That's
when
I
fell
for
the
leader
of
the
pack.
Вот
тогда-то
я
и
влюбилась
в
вожака
стаи.
My
folks
were
always
puttin'
him
down.
Мои
родители
всегда
его
унижали.
They
said
he
came
from
the
wrong
side
of
town.
Они
сказали,
что
он
приехал
не
с
того
конца
города.
They
told
me
that
he
was
bad,
Они
сказали
мне,
что
он
был
плохим,
But
I
knew
that
he
was
sad.
Но
я
знала,
что
ему
было
грустно.
And
thats
why
I
fell
for
the
leader
of
the
pack.
И
вот
почему
я
влюбилась
в
вожака
стаи.
One
day
my
dad
said,
"Find
someone
new."
Однажды
мой
отец
сказал:
"Найди
кого-нибудь
нового".
New!
New!
Новинка!
Новинка!
I
had
to
tell
my
Jimmy
that,
Я
должен
был
сказать
своему
Джимми,
что,
Whoa,
we
were
through.
Вау,
мы
закончили.
He
stood
up
and
then
he
asked
me
why.
Он
встал,
а
потом
спросил
меня,
почему.
But
all
I
could
do
was
cry.
Но
все,
что
я
мог
сделать,
это
плакать.
I'm
sorry
I
hurt
you,
Мне
жаль,
что
я
причинил
тебе
боль,
The
leader
of
the
pack.
Вожак
стаи.
He
sort
of
smiled
and
he
kissed
me
goodbye.
Он
вроде
как
улыбнулся
и
поцеловал
меня
на
прощание.
The
tears
were
beginning
to
show.
На
глазах
у
нее
выступили
слезы.
And
as
he
drove
away
from
me
И
когда
он
отъехал
от
меня
On
that
rainy,
rainy
night,
В
ту
дождливую,
дождливую
ночь,
I
begged
him
to
go
slow.
Я
умолял
его
ехать
помедленнее.
But
whether
he
heard
me
Но
слышал
ли
он
меня
I'll
never,
never,
never,
never
know!
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаю!
Look
out
now,
now,
look
out!
Берегись
сейчас,
сейчас,
берегись!
Whoa
oh
no
no
no!
Whoa
no
no
no!
No!
No!
О,
нет,
нет,
нет!
Ого,
нет,
нет,
нет!
Нет!
Нет!
I
felt
so
helpless!
What
could
I
do-wo-wo-wo-wo?
Я
чувствовала
себя
такой
беспомощной!
Что
я
мог
сделать
- во-во-во-во-во?
The
only,
only
love
that
we
had
was
through.
Единственная,
единственная
любовь,
которая
у
нас
была,
прошла
через
это.
At
school
they
all
stop
and
stare.
В
школе
все
останавливаются
и
смотрят.
I
can't
hide
the
tears.
Я
не
могу
скрыть
слез.
I
just
don't
care!
Мне
просто
все
равно!
I
will
never
forget
you,
Я
никогда
не
забуду
тебя,
The
leader
of
the
pack!
Вожак
стаи!
Whoa-oo-woh!
Gone
gone
gone!
Воу-оу-воу!
Ушел,
ушел,
ушел!
Gone
gone
gone!
Ушел,
ушел,
ушел!
The
leader
of
the
pack
is,
Вожак
стаи
есть,
Now
he's
gone!
а
теперь
его
нет!
The
leader
of
the
pack
is,
Вожак
стаи
есть,
Now
he's
gone!
а
теперь
его
нет!
The
leader
of
the
pack
is,
whoa
gone!
Вожак
стаи,
вау,
исчез!
Gone
gone
gone!
Ушел,
ушел,
ушел!
Gone
gone
gone!
Ушел,
ушел,
ушел!
Gone
gone
gone!
Ушел,
ушел,
ушел!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellie Greenwich, Jeff Barry, George Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.