Bette Midler - O Come, O Come, Emmanuel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bette Midler - O Come, O Come, Emmanuel




O come, O come, Emmanuel
О, приди, О, приди, Эммануэль
And ransom captive Israel
И выкуп плененного Израиля
That mourns in lonely exile here
Что скорбит здесь в одиноком изгнании
Until the Son of God appear
Пока не явится Сын Божий
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Радуйся! Радуйся! Эммануэль
Shall come to thee, O Israel.
Приду к тебе, о Израиль.
O come, Thou Rod of Jesse, free
О, приди, Ты, Жезл Иессея, свободный
Thine own from Satan's tyranny
Твое собственное от тирании сатаны
From depths of Hell Thy people save
Из глубин Ада Твой народ спаси
And give them victory o'er the grave
И даруй им победу над могилой
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Радуйся! Радуйся! Эммануэль
Shall come to thee, O Israel.
Приду к тебе, о Израиль.
O come, Thou Day-Spring, come and cheer
О, приди, Ты, Дневная Весна, приди и порадуйся
Our spirits by Thine advent here
Наш дух благодаря Твоему появлению здесь
Disperse the gloomy clouds of night
Разогнать мрачные ночные тучи
And death's dark shadows put to flight.
И темные тени смерти обращены в бегство.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Радуйся! Радуйся! Эммануэль
Shall come to thee, O Israel.
Приду к тебе, о Израиль.
O come, Thou Key of David, come,
О, приди, Ты, Ключ Давида, приди,
And open wide our heavenly home;
И широко раскрой наш небесный дом;
Make safe the way that leads on high,
Сделайте безопасным путь, который ведет на высоту,
And close the path to misery.
И закрой путь к страданиям.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Радуйся! Радуйся! Эммануэль
Shall come to thee, O Israel.
Приду к тебе, о Израиль.
O come, O come, Thou Lord of might,
О приди, О приди, Ты, Владыка могущества,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
Кто к Твоим племенам, на высоте Синая,
In ancient times did'st give the Law,
В древние времена ты дал Закон,
In cloud, and majesty and awe.
В облаке, величии и благоговении.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Радуйся! Радуйся! Эммануэль
Shall come to thee, O Israel.
Приду к тебе, о Израиль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.