Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Optimistic Voices/Lullaby Of Broadway
Optimistische Stimmen/Wiegenlied vom Broadway
You're
out
of
the
woods,
Du
bist
aus
dem
Wald
heraus,
You're
out
of
the
dark,
Du
bist
aus
dem
Dunkel
heraus,
You're
out
of
the
night.
Du
bist
aus
der
Nacht
heraus.
Step
into
the
sun,
Tritt
in
die
Sonne,
Step
into
the
light,
Tritt
ins
Licht,
Then
open
your
eyes
Dann
öffne
deine
Augen
And
love
will
open,
ahhh,
Und
die
Liebe
wird
sich
öffnen,
ahhh,
Open,
ahhh,
Öffnen,
ahhh,
Open,
open,
open,
open
up.
Öffnen,
öffnen,
öffnen,
öffne
dich.
Come
on
along
and
listen
to
Komm
mit
und
hör
dir
an
The
lullaby
of
Broadway.
Das
Wiegenlied
vom
Broadway.
The
hip-hooray
and
balley-hoo.
Das
Hip-Hip-Hurra
und
Ballyhoo.
The
lullaby
of
Broadway.
Das
Wiegenlied
vom
Broadway.
The
rumble
of
the
subway
train.
Das
Rumpeln
der
U-Bahn.
The
rattle
of
the
taxi.
Das
Klappern
des
Taxis.
The
Daffodils
who
entertain
Die
Narzissen,
die
unterhalten
At
Angelo's
and
Maxi's.
Bei
Angelo's
und
Maxi's.
When
a
Broadway
baby
says
good
night,
Wenn
ein
Broadway-Baby
gute
Nacht
sagt,
It's
early
in
the
morning.
Ist
es
früh
am
Morgen.
Manhattan
babys
don't
sleep
tight
Manhattan-Babys
schlafen
nicht
fest
Until
the
dawn.
Bis
zum
Morgengrauen.
Good
night,
baby.
Gute
Nacht,
Baby.
Good
night.
Milkman's
on
his
way.
Gute
Nacht.
Der
Milchmann
ist
unterwegs.
Doon,
doon,
doon.
Doon,
doon,
doon.
Sleep
tight,
baby.
Schlaf
fest,
Baby.
Sleep
tight.
Let's
call
it
a
day.
Hey!
Schlaf
fest.
Machen
wir
Schluss
für
heute.
Hey!
Come
on
along
and
listen
to
Komm
mit
und
hör
dir
an
The
lullaby
of
Broadway.
Das
Wiegenlied
vom
Broadway.
The
hi-de-hi
and
boop-boop-buh-doo.
Das
Hi-de-hi
und
Boop-Boop-Buh-doo.
It's
just
the
lullaby
of
Broadway.
Es
ist
nur
das
Wiegenlied
vom
Broadway.
The
band
begins
to
go
to
town
Die
Band
fängt
an,
aufzudrehen
And
everyone
goes
crazy.
Und
jeder
dreht
durch.
You
rock-a-bye
your
baby
'round
Du
wiegst
dein
Baby
hin
und
her
'Til
everything
gets
hazy.
Bis
alles
verschwommen
wird.
Hush-a-bye,
I'm
gonna
buy
you
this
and
that,
Hush-a-bye,
ich
kauf'
dir
dies
und
das,
You
hear
your
daddy
sing.
Hörst
du
deinen
Papa
singen.
Then
baby
goes
home
to
her
flat
Dann
geht
das
Baby
heim
in
seine
Wohnung
To
sleep
all
day.
Um
den
ganzen
Tag
zu
schlafen.
Good
night,
baby.
Gute
Nacht,
Baby.
Good
night.
The
milkman's
on
his
way.
Gute
Nacht.
Der
Milchmann
ist
unterwegs.
Do,
do,
do,
doodley-do.
Do,
do,
do,
doodley-do.
Sleep
tight,
oh,
my
baby.
Schlaf
fest,
oh,
mein
Baby.
Sleep
tight.
Let's
call
it
a
day.
Schlaf
fest.
Machen
wir
Schluss
für
heute.
Listen
to
the
lullaby
of
Hör
das
Wiegenlied
vom
Ol-bo-ba-bo-ba-b'old
doo
doo
doo
Broadway!
Ol-bo-ba-bo-ba-b'old
doo
doo
doo
Broadway!
The
lulla-lullaby
of
Broadway!
Das
Lulla-Wiegenlied
vom
Broadway!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.y. "yip" Harburg, Harold Arlen, Herbert Stothart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.