Bette Midler - Spring Can Really Hang You Up the Most - traduction des paroles en allemand




Spring Can Really Hang You Up the Most
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen
Once I was a sentimental thing;
Einst war ich ein sentimentales Ding;
Threw my heart away each spring.
Warf mein Herz weg jeden Frühling.
Now a spring romance
Jetzt hat eine Frühlingsromanze
Hasn't got a chance.
Keine Chance.
Promised my first dance to winter.
Versprach meinen ersten Tanz dem Winter.
All I've got to show's a splinter
Alles, was ich vorzeigen kann, ist ein Splitter
For my little fling.
Für mein kleines Abenteuer.
Spring this year has got me feeling
Der Frühling dieses Jahr lässt mich fühlen
Like a horse that never left the post.
Wie ein Pferd, das nie den Startpfosten verlassen hat.
I lie in my room
Ich liege in meinem Zimmer
Staring up at the ceiling.
Starre an die Decke.
Spring can really hang you up the most.
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen.
Morning's kiss wakes trees and flowers,
Der Kuss des Morgens weckt Bäume und Blumen,
And to them I'd like to drink a toast.
Und auf sie möchte ich anstoßen.
But I walk in the park
Aber ich gehe im Park spazieren
Just to kill the lonely hours.
Nur um die einsamen Stunden totzuschlagen.
Spring can really hang you up the most.
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen.
All afternoon the birds twitter-twitt.
Den ganzen Nachmittag zwitschern die Vögel.
I know the tune. This is love, this is it.
Ich kenne die Melodie. Das ist Liebe, das ist es.
Heard it before
Habe es schon gehört
And don't I know the score.
Und kenne ich nicht das Spiel.
And I've decided that spring is a bore.
Und ich habe entschieden, dass der Frühling langweilig ist.
Love seems sure around the new year.
Die Liebe schien sicher um Neujahr.
Now it's April. Love is just a ghost.
Jetzt ist April. Die Liebe ist nur ein Geist.
Spring arrived on time,
Der Frühling kam pünktlich,
Only what became of you, dear?
Nur was wurde aus dir, Liebster?
Spring can really hang you up the most.
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen.
Spring can really hang you up the most.
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen.
Love came my way. I thought it would last.
Die Liebe kam auf meinem Weg. Ich dachte, sie würde halten.
We had our day, now it's all in the past.
Wir hatten unsere Zeit, jetzt ist alles Vergangenheit.
Spring came along, a season of song,
Der Frühling kam, eine Jahreszeit des Gesangs,
Full of sweet promise
Voller süßer Versprechungen
But something went wrong.
Aber etwas ging schief.
Doctors once prescribed a tonic.
Ärzte verschrieben einst ein Stärkungsmittel.
Sulfur and molasses was the dose.
Schwefel und Melasse war die Dosis.
Didn't help one bit.
Half kein bisschen.
My condition must be chronic.
Mein Zustand muss chronisch sein.
Spring can really hang you up the most.
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen.
All alone, the party is over.
Ganz allein, die Party ist vorbei.
Old man winter was a gracious host.
Der alte Mann Winter war ein gnädiger Gastgeber.
But when you keep praying
Aber wenn du weiter betest
For snow to hide the clover,
Dass Schnee den Klee versteckt,
Spring can really hang you up the most.
Der Frühling kann dich wirklich am meisten fertigmachen.





Writer(s): Landesman Frances, Wolf Thomas J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.