Paroles et traduction Bette Midler - Superstar
Long
ago
and
so
far
away
Давным-давно,
в
такой
дали,
I
fell
in
love
with
you
before
the
second
show
Я
влюбилась
в
тебя
ещё
до
второго
шоу.
And
your
guitar
just
sounds
so
sweet
and
clear
Твоя
гитара
звучит
так
сладко
и
чисто,
But
you're
not
really
here,
it's
just
the
radio
Но
тебя
нет
рядом,
это
всего
лишь
радио.
Don't
you
remember
you
told
me
you
loved
me,
baby?
Разве
ты
не
помнишь,
ты
говорил,
что
любишь
меня,
милый?
Said
you'd
be
comin'
back
this
way
again,
baby
Говорил,
что
вернёшься
сюда
снова,
милый.
Baby,
baby,
baby,
baby,
oh,
baby
Милый,
милый,
милый,
милый,
о,
милый,
Loneliness
is
such
a
sad
affair
Одиночество
— такая
печальная
история,
And
I
can
hardly
wait,
oh,
just
to
sleep
with
you
again
И
я
едва
могу
дождаться,
о,
просто
чтобы
снова
уснуть
с
тобой.
What
can
I
say
to
have
you
come
again?
Come
back
and
play
Что
мне
сказать,
чтобы
ты
вернулся?
Вернись
и
играй,
Yeah,
you
could
play,
you
could
play,
play
that
sad
guitar
Да,
ты
мог
бы
играть,
ты
мог
бы
играть,
играть
на
своей
грустной
гитаре.
Don't
you
remember
you
told
me
you
loved
me,
baby?
Разве
ты
не
помнишь,
ты
говорил,
что
любишь
меня,
милый?
Yes,
you
said
you'd
be
comin'
back
this
way
again,
baby
Да,
ты
говорил,
что
вернёшься
сюда
снова,
милый.
You
called
me
baby,
baby,
baby,
oh,
baby
Ты
называл
меня
милой,
милый,
милый,
о,
милый,
You
know,
loneliness
is
such
a
sad
affair
Знаешь,
одиночество
— такая
печальная
история,
And
I,
I
can
hardly
wait,
just
to
sleep
with
him
again
И
я,
я
едва
могу
дождаться,
просто
чтобы
снова
уснуть
с
ним.
What
can
I
say
to
have
him
come
back
again?
Что
мне
сказать,
чтобы
он
вернулся
снова?
He
could
come
back
and
he
could
play,
play
his
sad
guitar
Он
мог
бы
вернуться
и
играть,
играть
на
своей
грустной
гитаре.
Don't
you
remember
he
told
me
he
loved
me?
Разве
ты
не
помнишь,
он
говорил,
что
любит
меня?
Said
you'd
be
coming
back
again,
baby
Говорил,
что
вернёшься
снова,
милый.
He
called
me
baby,
baby,
baby,
baby,
oh,
baby
Он
называл
меня
милой,
милый,
милый,
милый,
о,
милый,
I
love
you,
I
really
do
Я
люблю
тебя,
правда
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Bonnie Bramlett, Delaney Bramlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.