Paroles et traduction Bette Midler - Superstar
Long
ago
and
so
far
away
Давным-давно
и
так
далеко
I
fell
in
love
with
you
before
the
second
show
Я
влюбился
в
тебя
еще
до
второго
шоу
And
your
guitar
just
sounds
so
sweet
and
clear
И
твоя
гитара
звучит
так
сладко
и
чисто.
But
you're
not
really
here,
it's
just
the
radio
Но
на
самом
деле
тебя
здесь
нет,
это
просто
радио.
Don't
you
remember
you
told
me
you
loved
me,
baby?
Разве
ты
не
помнишь,
что
говорила
мне,
что
любишь
меня,
детка?
Said
you'd
be
comin'
back
this
way
again,
baby
Сказал,
что
ты
снова
пойдешь
этим
путем,
детка.
Baby,
baby,
baby,
baby,
oh,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
о,
детка
Loneliness
is
such
a
sad
affair
Одиночество
- это
такое
печальное
дело
And
I
can
hardly
wait,
oh,
just
to
sleep
with
you
again
И
я
с
трудом
могу
дождаться,
о,
просто
чтобы
снова
переспать
с
тобой.
What
can
I
say
to
have
you
come
again?
Come
back
and
play
Что
я
могу
сказать,
чтобы
ты
пришел
снова?
Возвращайся
и
играй
Yeah,
you
could
play,
you
could
play,
play
that
sad
guitar
Да,
ты
мог
бы
играть,
ты
мог
бы
играть,
играть
на
этой
грустной
гитаре.
Don't
you
remember
you
told
me
you
loved
me,
baby?
Разве
ты
не
помнишь,
что
говорила
мне,
что
любишь
меня,
детка?
Yes,
you
said
you'd
be
comin'
back
this
way
again,
baby
Да,
ты
сказала,
что
снова
пойдешь
этим
путем,
детка.
You
called
me
baby,
baby,
baby,
oh,
baby
Ты
назвал
меня
малышкой,
малышкой,
малышкой,
о,
малышкой
You
know,
loneliness
is
such
a
sad
affair
Знаешь,
одиночество
- это
такое
печальное
дело
And
I,
I
can
hardly
wait,
just
to
sleep
with
him
again
И
я,
я
с
трудом
могу
дождаться,
просто
чтобы
снова
переспать
с
ним
What
can
I
say
to
have
him
come
back
again?
Что
я
могу
сказать,
чтобы
он
вернулся
снова?
He
could
come
back
and
he
could
play,
play
his
sad
guitar
Он
мог
бы
вернуться
и
играть,
играть
на
своей
грустной
гитаре
Don't
you
remember
he
told
me
he
loved
me?
Разве
ты
не
помнишь,
как
он
сказал
мне,
что
любит
меня?
Said
you'd
be
coming
back
again,
baby
Сказал,
что
ты
вернешься
снова,
детка
He
called
me
baby,
baby,
baby,
baby,
oh,
baby
Он
называл
меня
малышкой,
малышкой,
малышкой,
малышкой,
о,
малышкой
I
love
you,
I
really
do
Я
люблю
тебя,
правда
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Bonnie Bramlett, Delaney Bramlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.