Paroles et traduction Better Promises - Promises, Better
Promises, Better
Лучшие обещания
Pffff
I
know
love
like
a
flat
tire
bus
when
I've
got
somewhere
to
go
Тьфу
ты,
да
я
знаю
любовь,
как
автобус
с
пробитым
колесом,
когда
мне
нужно
срочно
ехать.
Sorry
if
I
can't
get
to
the
phone
right
now
I
was
probably
running
home
Прости,
если
я
не
могу
ответить
на
звонок
прямо
сейчас,
я,
наверное,
бегу
домой.
Don't
lose
you're
faith
in
me
I'll
keep
my
promises
Не
теряй
веру
в
меня,
я
сдержу
свои
обещания.
If
I
said
I'm
gonna
be
there,
I'm
gonna
be
there
Если
я
сказала,
что
буду
там,
значит,
я
буду
там.
I
said
gonna
be
there
Я
сказала,
буду
там.
Wait
for
me
Подожди
меня.
I'm
coming
home
Я
иду
домой.
Keep
the
candles
lit
Пусть
свечи
горят.
Don't
you
dare
eat
alone
Не
смей
есть
без
меня.
Today's
our
day
Сегодня
наш
день.
We're
gonna
celebrate
Мы
будем
праздновать.
Just
because
I'm
running
a
little
bit
late
То,
что
я
немного
опаздываю,
Doesn't
mean
I
love
you
less
Не
значит,
что
я
люблю
тебя
меньше.
I'm
trying
my
best,
To
do
what
I
can
for
this
family
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
делаю
все,
что
могу
для
этой
семьи.
You
know
my
car
died,
And
I'm
low
on
money
Ты
же
знаешь,
моя
машина
сломалась,
и
у
меня
мало
денег.
This
addiction
running
it's
toll
on
me
Эта
зависимость
губит
меня.
I
wish
I
could
quit,
but
it's
not
that
easy
Я
бы
хотела
бросить,
но
это
не
так
просто.
I've
tasted
failure,
I've
slept
at
it's
door
it
keeps
happening
over
and
over
again
Я
вкусила
неудачу,
я
спала
у
ее
порога,
это
происходит
снова
и
снова.
I
keep
burning
my
lists
of
excuses,
but
somehow
I
keep
finding
more
Я
продолжаю
сжигать
свои
списки
отговорок,
но
почему-то
нахожу
все
новые.
I
want
to
change
for
me,
for
you,
for
the
kids,
Я
хочу
измениться
ради
себя,
ради
тебя,
ради
детей.
I'll
take
all
the
blame,
if
you
just
keep
my
last
name
Я
возьму
всю
вину
на
себя,
только
оставь
мне
свою
фамилию.
We
can
make
it
through
this,
I
promise
Мы
сможем
пройти
через
это,
обещаю.
I
promise
I'm
gonna
change,
if
you
just
wait
fuck
it
up
Обещаю,
я
изменюсь,
если
ты
просто
подождешь,
все
испортишь.
Weight
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Weight
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Weight
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
Wait
fuck
it
up
Все
испортишь.
No
don't
go
don't
Нет,
не
уходи,
не
надо.
You've
let
me
down
before
Ты
уже
подводил
меня
раньше.
You've
let
me
down
before
Ты
уже
подводил
меня
раньше.
I
gave
you
chance
after
chance
to
prove
yourself
Я
давала
тебе
шанс
за
шансом
доказать,
что
ты
чего-то
стоишь.
You're
leaving
me
no
choice,
but
to
raise
these
three
kids
all
by
myself
Ты
не
оставляешь
мне
выбора,
кроме
как
растить
этих
троих
детей
самой.
I
will
not
wait
for
you
Я
не
буду
тебя
ждать.
To
come
home
Чтобы
ты
вернулся
домой.
I
threw
the
candles
out
Я
выбросила
свечи.
Left
your
food
on
the
stove
Оставила
твою
еду
на
плите.
I
had
a
dream
that
Мне
приснилось,
что
You
know
When
I
put
this
ring
on
Ты
знаешь,
когда
я
надела
это
кольцо,
This
wasn't
what
I
signed
up
for
Я
не
на
это
подписывалась.
Do
you
remember
you
vows?
Ты
помнишь
свои
клятвы?
You
promised
so
much
more
Ты
обещал
гораздо
больше.
You
promised
so
much
more
Ты
обещал
гораздо
больше.
New
city
can
you
treat
me
right
Новый
город,
сможешь
ли
ты
быть
со
мной
поласковее?
New
city
can
you
rough
me
up
Новый
город,
сможешь
ли
ты
обойтись
со
мной
пожестче?
New
city
can
you
fuck
me
up
Новый
город,
сможешь
ли
ты
меня
доконать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Gross
Album
ZAD
date de sortie
12-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.