Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ibis Abyss
Der Ibis-Abgrund
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
I
don't
know
what
I
believe
now
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
I
don't
know
what
I
believe
now
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll
If
I
would
Wenn
ich
es
täte
Fit
your
crew
into
a
graveyard
Deine
Crew
in
einen
Friedhof
stecken
Wrote
a
letter
to
the
uptight
Habe
einen
Brief
an
die
Spießigen
geschrieben
If
I
would
Wenn
ich
es
täte
The
reason
for
unnecessary
violence
Der
Grund
für
unnötige
Gewalt
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
I
don't
know
what
I
believe
now
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
Wrote
a
letter
to
the
Habe
einen
Brief
an
die...
geschrieben
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
Non-Violence
Gewaltlosigkeit
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
Non-violence
feeling
really
absurd
Gewaltlosigkeit
fühlt
sich
wirklich
absurd
an
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
Non-Violence
Gewaltlosigkeit
See
my
head
low?
Siehst
du
meinen
Kopf
gesenkt?
I
don't
know
what
I
believe
now
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll,
ich
weiß
es
nicht
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
Good
thing
that
the
Gut,
dass
die
Good
thing
that
the
Gut,
dass
die
Good
thing,
now
I
gotta
go
hang
with
them
Gut,
jetzt
muss
ich
mit
ihnen
abhängen
Good
thing,
now
I
gotta
go
hang
with
them
Gut,
jetzt
muss
ich
mit
ihnen
abhängen
Good
thing
that
the
Gut,
dass
die
Good
thing
that
the
mania
is
dying
I
gotta
go
hang
with
them
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt,
ich
muss
mit
ihnen
abhängen
Good
thing,
now
I
gotta
go
hang
with
them
Gut,
jetzt
muss
ich
mit
ihnen
abhängen
Good
thing
that
the
Gut,
dass
die
If
I
was
absurd
Wenn
ich
absurd
wäre
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
I
don't
know
what
I
believe
now
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll,
ich
weiß
es
nicht
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
I
don't
know
what
I've
been
here
for
Ich
weiß
nicht,
wofür
ich
hier
war
If
I
was
absurd
Wenn
ich
absurd
wäre
I
don't
know
what
I
believe
now
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll,
ich
weiß
es
nicht
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
Good
thing
that
the
mania
is
dying
down
Gut,
dass
die
Manie
nachlässt
I
don't
know
what
I
believe
now
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
glauben
soll
If
I
would
Wenn
ich
es
täte
If
I
would,
any
minute
Wenn
ich
es
täte,
jeden
Moment
Hit
the
crew
with
a
gold
watch
Die
Crew
mit
einer
goldenen
Uhr
ausstatten
Wrote
a
letter
to
the
uphigh
Habe
einen
Brief
an
die
"Uphigh"
geschrieben.
Wrote
a
letter
wearing
my
gold
watch
Habe
einen
Brief
geschrieben,
während
ich
meine
goldene
Uhr
trug
There's
no
reason
for
unnecessary
violence
Es
gibt
keinen
Grund
für
unnötige
Gewalt
It's
so
absurd
Es
ist
so
absurd
Fit
the
crew
into
a
graveyard
Die
Crew
in
einen
Friedhof
verfrachten
Wrote
a
letter
to
the
uptight
Habe
einen
Brief
an
die
Spießer
geschrieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Gross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.