Paroles et traduction Betterov feat. Provinz - Mein Leben ist monoton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Leben ist monoton
My Life Is Monotonous
Vor
meinem
Haus
graben
sie
eine
alte
Bombe
aus
In
front
of
my
house,
they're
digging
up
an
old
bomb,
babe
Halt
echt
direkt
vor
meinem
Haus
Seriously,
right
in
front
of
my
house
Sie
lag
dort
ganz
friedlich,
all
die
Jahrzehnte
It
lay
there
peacefully,
all
these
decades
Hat
geschlafen,
Tag
ein
und
Tag
aus
Sleeping,
day
in
and
day
out
Ich
stand
jeden
Tag
darüber
und
hab
auf
die
Tram
gewartet
I
stood
over
it
every
day,
waiting
for
the
tram
War
mir
sicher
in
meinem
Leben
passiert
noch
weniger
als
garnichts
I
was
sure
even
less
than
nothing
would
happen
in
my
life
Und
mir
war
garnicht
richtig
klar,
dass
jeder
Tag
mein
letzter
war
And
I
didn't
really
realize
that
every
day
was
my
last
Dachte
mein
Leben
ist
Monoton
I
thought
my
life
was
monotonous,
sweetheart
Dabei
war
jeden
Tag
was
los
But
something
happened
every
day
Jeden
Tag
ging
eine
Bombe
Every
day
a
bomb
went
off
Unter
mir
nicht
hoch
Beneath
me,
not
above
Warum
bin
ich
noch
nie
aus'm
Flugzeug
gesprungen
Why
have
I
never
jumped
out
of
a
plane,
darling?
Fliegen
sieht
von
unten
immer
aufregend
aus
Flying
always
looks
exciting
from
below
Die
Schwerkraft
besiegt
für
einen
kurzen
Augenblick
Defeating
gravity
for
a
brief
moment
Nur
mal
gucken
wie's
is'
und
dann
komm
ich
zurück
Just
to
see
what
it's
like,
and
then
I'll
come
back
Und
wer
weiß
wievielen
Bomben
wir
nur
knapp
entkommen
konnten
And
who
knows
how
many
bombs
we've
narrowly
escaped
Vielleicht
steh'
ich
grad
auch
auf
einer
drauf
Maybe
I'm
standing
on
one
right
now
Hoch
gestapelt
aber
niedrig
gelebt
High
stacked
but
low
lived
Nur
geflogen
wenn's
was
zu
rauchen
gibt
Only
flying
when
there's
something
to
smoke
Und
ich
dachte
mein
Leben
ist
monoton
And
I
thought
my
life
was
monotonous,
honey
Dabei
war
jeden
Tag
was
los
But
something
happened
every
day
Jeden
Tag
ging
eine
Bombe
Every
day
a
bomb
went
off
Unter
mir
nicht
hoch
Beneath
me,
not
above
Doch
im
Fernseh'n
da
haben
sie
gesagt
es
besteht
keine
akute
Gefahr
But
on
TV
they
said
there's
no
acute
danger
Und
alle
könnten
bald
in
ihr
altes
Leben
zurück
And
everyone
can
soon
return
to
their
old
lives
Doch
was
ist
wenn
ich
das
nicht
will?
But
what
if
I
don't
want
to?
Ich
habe
langsam
das
Gefühl
I'm
starting
to
feel
like
Ich
wäre
endlich
motiviert
I'm
finally
motivated
Mit
einer
Bombe
unter
mir
With
a
bomb
under
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Waizenegger, Manuel Bittorf, Hannes Butzer, Tim Tautorat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.