Betterøv - Alles leuchtet ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Betterøv - Alles leuchtet ein




Alles leuchtet ein
Все озарено
(Ba-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Ба-да-да, ба-да-да-ба-да-ба)
(Da-da-da, da-da-da-ba-da-ba)
(Да-да-да, да-да-да-ба-да-ба)
Ich ging raus mit dir auf's Dach
Я вышел с тобой на крышу,
Und du kamst nicht hinterher
А ты не пошла за мной.
Mein Feuer hat versagt
Мой запал пропал,
Mehr weiß ich nicht mehr
Больше ничего не помню.
Tut mir leid wegen gestern, mein Kopf war wie gelöscht
Прости за вчерашнее, моя голова была пуста,
Und ich weiß überhaupt nichts mehr
И я совсем ничего не помню.
Nur ein kleiner Schluck und plötzlich fand ich mich so gut
Всего один маленький глоток, и вдруг мне стало так хорошо,
Als ob die Welt wieder in Ordnung wär
Как будто в мире снова воцарился порядок.
Ich hatte den Schlüssel zu meinem Gehirn
У меня был ключ к моему разуму,
Der elegante Weg ins fremde Gespräch
Изящный путь в чужой разговор.
Das Ende der Schüchternheit, es war alles vorbei
Конец застенчивости, все было кончено,
Ich musst ihn nur noch umdrehen
Мне оставалось только повернуть его.
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es ist jetzt reichlich spät schon
И я знаю, знаю, знаю, что уже довольно поздно,
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht sollte ich woanders sein
И, может быть, может быть, может быть, мне стоит быть в другом месте.
Doch immer wenn ich hier bin, seh ich aus wie das Kind von Brad Pitt
Но всякий раз, когда я здесь, я выгляжу как сын Брэда Питта,
Und wenn ich dann zu Hause bin, dann seh ich wieder aus wie ich
А когда я дома, то снова выгляжу как я.
(Ba-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Ба-да-да, ба-да-да-ба-да-ба)
(Da-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Да-да-да, ба-да-да-ба-да-ба)
Du hattest 'ne Blume im Haar
У тебя в волосах был цветок,
Tournee-Daten auf'm Rücken
На спине - даты тура.
Die Nachbarn hab'n geklingelt
Соседи позвонили в дверь,
Ab da ist der Film gerissen
И тут фильм оборвался.
Tut mir leid wegen gestern, ich war nicht ganz ich selbst
Прости за вчерашнее, я был не совсем собой,
Alles ging viel zu schnell vorbei
Все пролетело слишком быстро.
Als die voller aufdrehen, ein kurzer Gedanke zieht mich hoch
Когда колонки врубают на полную, мимолетная мысль поднимает меня,
Im Takt der Musik
В такт музыке.
Du hattest den Schlüssel zu deinem Gehirn
У тебя был ключ к твоему разуму,
Lange Rede, kurzer Sinn
Много слов, мало смысла.
In mir findet ein Derby statt
Во мне бушует дерби,
Ich verliere 'nen Tag, ich gewinne 'ne Nacht
Я проигрываю день, я выигрываю ночь.
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es ist jetzt reichlich spät schon
И я знаю, знаю, знаю, что уже довольно поздно,
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht sollte ich woanders sein
И, может быть, может быть, может быть, мне стоит быть в другом месте.
Doch immer wenn ich hier bin, seh ich aus wie das Kind von Brad Pitt
Но всякий раз, когда я здесь, я выгляжу как сын Брэда Питта,
Und wenn ich dann zu Hause bin, dann seh ich wieder aus wie ich
А когда я дома, то снова выгляжу как я.
(Ba-da-da, da-da-da-ba-da-ba)
(Ба-да-да, да-да-да-ба-да-ба)
(Da-da-da, da-da-daa-da-da)
(Да-да-да, да-да-даа-да-да)
(Da-da, da, da-da)
(Да-да, да, да-да)
(Da-da, da, da-da)
(Да-да, да, да-да)
(Da-da)
(Да-да)
Und da draußen singen die Vögel schon ihr erstes Lied
И вот птицы уже поют свою первую песню,
Und überhaupt erwacht grad alles zu neuem Leben
И вообще, все вокруг пробуждается к новой жизни.
Kann hier jemand die Musik 'n bisschen aufdrehen?
Может, кто-нибудь сделает музыку погромче?
Da draußen geht die Sonne auf, hier drin leuchtet alles ein
Там, за окном, встает солнце, а здесь, внутри, все озарено.





Writer(s): Tim Tautorat, Manuel Bittorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.