Paroles et traduction Betterøv - Bis zum Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis zum Ende
Until the End
Ich
war
mal
ein
Ultraschallbild,
ist
lange
her
I
was
once
an
ultrasound
image,
long
ago
Ich
kann
mich
nicht
mehr
daran
erinnern
I
can't
remember
it
anymore
Ich
war
mal
ein
Ultraschallbild,
jetzt
bin
ich
riesig
I
was
once
an
ultrasound
image,
now
I'm
huge
Wann
ist
das
passiert?
When
did
that
happen?
Hab
gar
nichts
mitgekriegt
I
didn't
notice
a
thing
Bald
tun
mir
Stellen
weh
Soon
places
will
hurt
Von
denen
wusste
ich
nichts
That
I
didn't
know
existed
Und
alle
meine
Freunde
verwandeln
sich
mit
And
all
my
friends
are
transforming
with
me
Denn
alles
geht
so,
so
schnell
an
mir
vorbei
Because
everything
is
going
by
so,
so
fast
Der
Zeiger
dreht
sich
im
Kreis
The
clock
hand
is
spinning
in
circles
Schlägt
mich
krankenhausreif
Beats
me
hospital-ripe
Bald
besteh
ich
nur
noch
aus
Erinnerung
an
mich
Soon
I'll
only
consist
of
memories
of
myself
Ich
hab
verlernt,
wie
Atmen
geht
I've
forgotten
how
to
breathe
Und
die
Maschinen
übernehmen
And
the
machines
take
over
Bist
du
dann
noch
da?
Will
you
still
be
there
then,
love?
Bleibst
du
noch
bei
mir
Will
you
still
stay
with
me
Wenn
ich
nicht
mehr
funktionier?
When
I
no
longer
function?
Und
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
heiß?
And
I
no
longer
know
my
own
name?
Fahr
mit
'nem
Rollator
durch
die
Straßen
Driving
with
a
walker
through
the
streets
Besuch
nahe
Verwandte
von
denen
hab
ich
Visiting
close
relatives
I've
Vorher
noch
nie
gehört
Never
heard
of
before
Ich
fliege
durch
den
Bus,
sobald
der
Fahrer
aufs
Gas
tritt
I
fly
through
the
bus
as
soon
as
the
driver
hits
the
gas
Denn
alles
geht
viel
zu
schnell
für
mich
Because
everything
is
going
way
too
fast
for
me
Die
Zeit
verstümmelt
mich
bis
mich
niemand
erkennt
Time
mutilates
me
until
nobody
recognizes
me
Irgendwann
seh
ich
nur
noch
so
ähnlich
aus
wie
ich
Eventually
I'll
only
slightly
resemble
myself
Denn
alles
geht
so,
so
schnell
an
mir
vorbei
Because
everything
is
going
by
so,
so
fast
Der
Zeiger
dreht
sich
im
Kreis
The
clock
hand
is
spinning
in
circles
Schlägt
mich
krankenhausreif
Beats
me
hospital-ripe
Bald
besteh
ich
nur
noch
aus
Erinnerung
an
mich
Soon
I'll
only
consist
of
memories
of
myself
Ich
hab
verlernt,
wie
Atmen
geht
I've
forgotten
how
to
breathe
Und
die
Maschinen
übernehmen
And
the
machines
take
over
Bist
du
dann
noch
da?
Will
you
still
be
there
then,
love?
Bleibst
du
noch
bei
mir
Will
you
still
stay
with
me
Wenn
ich
nicht
mehr
funktionier?
When
I
no
longer
function?
Und
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
heiß?
And
I
no
longer
know
my
own
name?
Was
auch
noch
kommt
bei
mir
Whatever
else
comes
my
way
Gehst
du
mit
zum
Ende?
Will
you
go
with
me
to
the
end?
Mit
mir
bis
zum
Ende
With
me
until
the
end
Ich
warte
hier
auf
dich
I'm
waiting
here
for
you
Wir
verwandeln
uns
zusammen
We'll
transform
together
Werden
schlauer
als
die
anderen
Become
wiser
than
the
others
Verstehen
zusammen
nur
noch
die
Hälfte
Only
understand
half
of
it
together
Ich
warte
hier
auf
dich
I'm
waiting
here
for
you
Ich
warte
auf
dich
I'm
waiting
for
you
Ich
warte
auf
dich
I'm
waiting
for
you
Ich
warte
auf
dich
I'm
waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Borger, Tim Tautorat, Manuel Bittorf
Album
OLYMPIA
date de sortie
14-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.