Betty Bonifassi - Oxygène - traduction des paroles en anglais

Oxygène - Betty Bonifassitraduction en anglais




Oxygène
Oxygen
Comme tous les matins
As every morning
Le soleil se lève
The sun rises
Entre les buildings
Between the buildings
Vers sept heures et demie
Around seven thirty
J'ouvre ma fenêtre...
I open my window...
Toujours le même homme qui fait son jogging!
Always the same man jogging!
Je m'habille
I get dressed
Je me maquille
I put on makeup
J'avale un grand café noir
I swallow a large black coffee
Mes lunettes
My glasses
Ma mallette
My briefcase
Accessoires obligatoires
Mandatory accessories
Les miroirs
The mirrors
Du couloir
In the hallway
Multiplient ma silhouette
Multiply my silhouette
L'ascenseur
The elevator
Me fait peur
Scares me
A chaque étage, mon coeur s'arrête...
At each floor, my heart stops...
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène...
Give me oxygen...
Dans une cour d'école
In a schoolyard
Un enfant qui joue
A child playing
Avec un ballon vert
With a green balloon
Porte tout à coup
Suddenly puts
La main à son cou
A hand to his neck
En tombant par terre, étouffé par l'air
Falling to the ground, suffocated by the air
A midi
At noon
Et demi
And thirty
Encore un grand café noir
Another large black coffee
Je ne mange
I only eat
Qu'une orange
An orange
Pour tenir le coup jusqu'au soir
To hold out until the evening
Je m'étends
I lie down
Un instant
For a moment
Les jambes à la verticale
With my legs up
Je respire
I breathe in
Et j'expire
And I breathe out
Dans un mouvement machinal...
In a mechanical movement...
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène...
Give me oxygen...
Dans une ambulance
In an ambulance
Traversant la ville
Crossing the city
A deux cents à l'heure
At two hundred kilometers per hour
On mène à l'urgence
We are taking to the emergency room
Un homme immobile
An immobile man
Avec une pile à la place du coeur
With a battery instead of a heart
Toute la semaine
All week
Je me démène
I'm struggling
De neuf heures jusqu'à cinq heures
From nine o'clock to five o'clock
Le trafic
The traffic
Me panique
Makes me panic
Quand je roule à la noirceur
When I drive in the dark
Le parking
The parking lot
Du building
Of the building
A toujours la même odeur
Always has the same smell
En rentrant
When I get back
Dans l'appartement
To the apartment
J'allume mon climatiseur...
I turn on my air conditioner...
Donnez-moi
Give me
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen
Donnez-moi de l'oxygène
Give me oxygen





Writer(s): LUC PLAMONDON, ETIENNE GERMAIN GAUTHIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.