Paroles et traduction Betty Boo - Hangover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believed
in
everything
you
said
to
me.
Я
верила
всему,
что
ты
мне
говорил.
Disguised
were
the
lies:
you
even
looked
into
my
eyes!
Ложь
была
замаскирована:
ты
даже
смотрел
мне
в
глаза!
Sat
me
on
a
chair
and
seemed
most
sincere,
Усадил
меня
на
стул
и
казался
таким
искренним,
Took
me
by
the
hand
and
said
I'd
nothing
to
fear.
Взял
меня
за
руку
и
сказал,
что
мне
нечего
бояться.
Reminded
me
I
was
the
girl
of
your
dreams
Напомнил
мне,
что
я
девушка
твоей
мечты,
'Coz
I
wasn't
the
kind
to
ask
you
where
you'd
been.
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
спрашивает,
где
ты
был.
It
was
all
set
dedication
at
its
best:
Это
была
преданность
в
лучшем
виде:
Didn't
have
the
decency
to
even
confess.
У
тебя
даже
не
хватило
смелости
признаться.
Can't
believe
it's
over.
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
It's
one
big
hangover.
Это
как
одно
большое
похмелье.
You
said
you'd
never
run
away.
Ты
сказал,
что
никогда
не
убежишь.
That's
what
you
told
me.
Вот
что
ты
мне
говорил.
I
was
your
one
and
only.
Я
была
твоей
единственной.
Won't
get
over
it
in
a
day.
Не
переживу
это
за
один
день.
He
would
call
me
every
morning
at
half
past
ten.
Он
звонил
мне
каждое
утро
в
половине
одиннадцатого.
My
friend,
at
the
time,
he
seemed
genuine.
Мой
друг,
в
то
время
он
казался
таким
искренним.
The
cloud
was
too
thick
for
me
to
see
through.
Туман
был
слишком
густым,
чтобы
я
могла
видеть
сквозь
него.
Looking
back,
I
was
had:
he
just
couldn't
give
a
boo.
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
меня
провели:
ему
было
все
равно.
He
was
the
kind
of
guy
who
you
couldn't
say
"no".
Он
был
из
тех
парней,
которым
нельзя
сказать
«нет».
When
I
was
sharing
him,
yes,
it
was
a
big
blow.
Когда
я
делила
тебя
с
другой,
да,
это
был
сильный
удар.
I
got
full
proof
that
he
was
running
loose.
У
меня
были
неопровержимые
доказательства
того,
что
ты
гуляешь.
Denied
and
lied
to
me,
with
some
silly
excuse.
Ты
все
отрицал
и
лгал
мне,
придумывая
какие-то
глупые
оправдания.
Can't
believe
it's
over.
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
It's
one
big
hangover.
Это
как
одно
большое
похмелье.
You
said
you'd
never
run
away.
Ты
сказал,
что
никогда
не
убежишь.
That's
what
you
told
me.
Вот
что
ты
мне
говорил.
I
was
your
one
and
only.
Я
была
твоей
единственной.
Won't
get
over
it
in
a
day.
Не
переживу
это
за
один
день.
When
we
were
together,
he
was
a
different
guy:
Когда
мы
были
вместе,
ты
был
совсем
другим:
He
would
chatter
away
and
flatter
me,
which
made
me
quite
shy.
Ты
болтал
без
умолку
и
льстил
мне,
отчего
я
становилась
довольно
застенчивой.
All
the
more
reason
to
wonder
what
I
did
wrong.
Тем
более
у
меня
есть
причина
задаваться
вопросом,
что
я
сделала
не
так.
Maybe
he
didn't
love
me
all
along...
Может
быть,
ты
не
любил
меня
с
самого
начала...
They
warned
me
he
got
horny
at
anything
in
a
skirt.
Меня
предупреждали,
что
ты
западаешь
на
любую
юбку.
I
ignored
all
the
stories:
I
was
determined
it
would
work.
Я
игнорировала
все
эти
рассказы:
я
была
полна
решимости
заставить
наши
отношения
работать.
But,
no,
I
didn't
listen,
'coz
I
had
no
suspicions.
Но
я
не
слушала,
потому
что
ни
о
чем
не
подозревала.
Mmm...
I
must
admit:
it
was
a
shock
to
the
system.
Ммм...
Должна
признать:
это
был
шок
для
моей
системы.
Can't
believe
it's
over.
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
It's
one
big
hangover.
Это
как
одно
большое
похмелье.
You
said
you'd
never
run
away.
Ты
сказал,
что
никогда
не
убежишь.
That's
what
you
told
me.
Вот
что
ты
мне
говорил.
I
was
your
one
and
only.
Я
была
твоей
единственной.
Won't
get
over
it
in
a
day.
Не
переживу
это
за
один
день.
Can't
believe
it's
over.
Не
могу
поверить,
что
все
кончено.
It's
one
big
hangover.
Это
как
одно
большое
похмелье.
You
said
you'd
never
run
away.
Ты
сказал,
что
никогда
не
убежишь.
That's
what
you
told
me.
Вот
что
ты
мне
говорил.
I
was
your
one
and
only.
Я
была
твоей
единственной.
Won't
get
over
it
in
a
day.
Не
переживу
это
за
один
день.
Can't
believe
it's
over...
Не
могу
поверить,
что
все
кончено...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Richard Coxon, Alison Moira Clarkson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.